Physically and psychologically, Oropesa’s brittle, frivolous courtesan evolves into a woman of enormous compassion, secure in her profound love for Alfredo. The specter of death is a constant presence as Violetta gradually grew wanner and weaker. Vocally, she traversed that same emotional trajectory with equal depths of feeling and artistry. The richness of Oropesa’s sound and legato made for a poignant “Ah, fors’è lui,” unfortunately severed by applause from “Sempre libera.” She captured Violetta’s firm defiance of fate and convention in the emotionally charged runs and effortless high notes, but her deployment of color and dynamics was equally important. The voice gained in substance and gravitas as Violetta’s grasp on love and life loosened, culminating in a heart-wrenching “Addio, del passato,” and one final grasp for life and love in her duet with Alfredo.— Rick Perdian • New York Classical Review
Oropesa's lower notes appeared even fuller now, richer tonight, while her upper range remained intact. The evening's centerpiece was Verdi's Violetta scene — she shaped the aria's structure with theatrical precision: sliding through scales suggestive of neurosis at the cavatina, stiffening at the tempo di mezzo with newfound clarity, then attacking the cabaletta's scales with pinpoint precision. — Robert J Carreras • Planet Hugill
Vocally, Lisette Oropesa remains one of the greatest sopranos of our time. Her technique is formidable — crystal-clear coloratura, effortless high notes, immaculate breath control — but what elevates her artistry is the musical intelligence behind every phrase. Each ornament feels intentional, every pianissimo meaningful. In a recital format, without staging or orchestra, there is nowhere to hide — and she needed none. It was pure artistry.— Geoffrey • Opera Diary
Formidable en la citada aria del sueño del IV acto. Oropesa brilló tanto como pudo hacerlo la célebre Jenny Lindt, que tanto cantó en el primitivo Teatro Real. Especialmente brillante en los trinos, matizando y con una voz que llega a todos lados, hubo de bisar el final de la cabaletta “Carlo, io muoio”, incluso añadiendo un sobreagudo espectacular. Por cierto, se repitieron todas las caballetas y Alaimo bordó una de ellas al variarla en la segunda.Remarkable in the aforementioned aria of the dream in the IV act. Oropesa shone as brightly as the famous Jenny Lindt could have, who sang so much at the original Teatro Real. Especially outstanding in the trills, adding nuances with a voice that reaches everywhere, she had to repeat the end of the cabaletta "Carlo, io muoio," even adding a spectacular high note. By the way, all the cabalettas were repeated, and Alaimo excelled in one by adding variations in the second.— Gonzalo Alonso • La Razón
In the demanding role of the heroine Elvira – torn between her love for the Royalist Arturo and her arranged marriage to Riccardo, a Puritan colonel in Cromwell’s army – is soprano Lisette Oropesa. Enduring the torments of love and her perceived betrayal by Arturo, Elvira is mentally unhinged for much of the opera, but Oropesa’s singing remained poised and even throughout. This was especially so in Act 2’s long, technically demanding “mad scene”. The main aria, “Qui la voce sua soave” – in which she alternates between moments of pain and playfulness as she hallucinates about her beloved Arturo’s presence – was a superb display of vocal virtuosity.— Susan Stempleski • Bachtrack
C’est justement pour la musique et pour le chant que le public s’est déplacé, et surtout pour entendre une nouvelle fois l’incomparable Lisette Oropesa, une chanteuse constellée dont Violetta est l’un des rôles fétiches. La soprano colorature a soulevé l’enthousiasme du public tout au long de la soirée, son interprétation est soutenue par une technique remarquable qui lui permet d’exprimer sans défaut toutes les facettes du rôle : la joie insouciante et l’élan passionné, la fragilité du corps et du cœur, la maladie et la misère, le renoncement et la grandeur morale, le désespoir et l’agonie. La palette émotionnelle complexe de la traviata (la dévoyée) est rendue avec une maîtrise impeccable. Totalement engagée dans le rôle, la chanteuse se fond dans son personnage auquel elle confère une aura lumineuse incandescente dont elle irise tout le lyrisme dramatique. La passion amoureuse la consume tout autant que la maladie qui la ronge. Lisette Oropesa apporte la beauté rayonnante de sa voix à une interprétation d’une authenticité émotionnelle poignante. La palme revient à Lisette Oropesa, qui domine toute la production et nous entraîne dans d’autres sphères, lumineuses et lointaines, dont les beautés sublimes transcendent le monde abyssal du sacrifice auquel son personnage est exposé.It is precisely for the music and for the singing that the audience gathered, and above all to hear once again the incomparable Lisette Oropesa, a stellar singer whose Violetta is one of her signature roles. The coloratura soprano sparked enthusiasm from the audience throughout the evening, her performance is supported by a remarkable technique that allows her to flawlessly express all facets of the role: carefree joy and passionate fervor, the fragility of body and heart, illness and poverty, renunciation and moral greatness, despair and agony. The complex emotional palette of the traviata (the wayward woman) is rendered with impeccable mastery. Fully immersed in the role, the singer merges with her character whom she endows with a radiant incandescent aura that illuminates the whole dramatic lyricism. Love consumes her as much as the illness that eats away at her. Lisette Oropesa brings the radiant beauty of her voice to an interpretation of poignant emotional authenticity. The top honors go to Lisette Oropesa, who dominates the entire production and transports us to other spheres, bright and distant, whose sublime beauties transcend the abyssal world of sacrifice to which her character is exposed.— Luc Roger • Résonances Lyriques
Lisette Oropesa war nun die Juliette und überraschte mit totaler Aneignung von Cléments Regiekonzept samt zweifelhafter Personenführung. Ihr Sopran besitzt eine individuelle Farbe und den gebührend leuchtenden, jugendlichen Klang für die Rolle. Die Koloraturen in „Je veux vivre“ perlen vollendet, die zweite, sogenannte „Gift“-Arie („Dieu! quel frisson“) singt sie mit Emphase und dramatischem Impetus.Lisette Oropesa was now Juliette and surprised with a complete embrace of Clément's stage concept alongside questionable direction of the characters. Her soprano possesses an individual tone color and the appropriately luminous, youthful sound for the role. The coloratura in "Je veux vivre" sparkles perfectly, and she sings the second, so-called "poison" aria ("Dieu! quel frisson") with emphasis and dramatic momentum.— Bernd Hoppe • Der Opern Freund
In der Derniere der Serie feierte Lisette Oropesa ihr überfälliges Hausdebüt, die Sängerin mit kubanischen Wurzeln genießt international bereits Starruhm. Wie berechtigt dieser ist, war schon nach wenigen Minuten klar. Oropesas gut geführter lyrischer Sopran verfügt neben einem sehr ansprechenden Timbre über eine bemerkenswerte Phrasierungskunst. Da wird keine Silbe, keine Phrase dem Zufall überlassen, die Sängerin gestaltet intensiv und gibt der Violetta ein ganz persönliches, individuelles Profil. Dass der Spitzenton in der großen Arie des ersten Aktes ein wenig forciert wirkt – geschenkt! Spätestens als Sterbende reiht sich Oropesa in die großen Interpretinnen dieser Rolle ein. Die drei Hauptdarsteller wurden frenetisch gefeiert, der Beifall für Oropesa erreichte Orkanstärke.In the final performance of the series, Lisette Oropesa celebrated her long-awaited house debut. The singer with Cuban roots already enjoys international star status. The justification for this was clear within minutes. Oropesa's well-guided lyric soprano, in addition to a very appealing timbre, possesses remarkable phrasing artistry. Not a syllable, nor a phrase is left to chance. The singer passionately shapes and gives Violetta a very personal, individual profile. Even if the high notes in the big aria of the first act sound a bit forced – no matter! By the time she is in her death throes, Oropesa joins the great interpreters of this role. The three main performers were celebrated ecstatically, with applause for Oropesa reaching hurricane force.— Peter Sommeregger • Klassik Begeistert
Lisette Oropesa IST Manon mit jeder Faser, jeder Mimik, jeder Geste und mit einer stupenden vokalen Rollengestaltung. Die Stimme leuchtet, brennt, kennt Leidenschaft, Trauer, Stimmungsschwankungen und ist von immenser Kraft, ohne jegliches Forcieren. Da ist eine tiefe Empfindsamkeit zu verspüren, eine Jugendlichkeit, eine Unerschrockenheit, aber auch Wehmut und Selbstvorwürfe und vor allem ein Verständnis für und eine Liebe zu dieser Figur. Das ist weniger kalkulierende femme fatale als vielmehr einfach eine junge Frau an der Schwelle zum Erwachsenwerden, welche für ihre Fehler bitter bezahlen muss.Lisette Oropesa IS Manon with every fiber, every facial expression, every gesture, and with a stunning vocal characterization. Her voice shines, burns, knows passion, sadness, mood swings, and possesses immense power, without any forcing. One can feel a deep sensitivity, youthfulness, fearlessness, but also wistfulness and self-blame, and above all, an understanding of and love for this character. She is less of a calculating femme fatale and more simply a young woman on the brink of adulthood, who must pay dearly for her mistakes.— Kaspar Sannemann • Oper Aktuell
Grande sorpresa ci ha colti nell’apprendere, pochi giorni prima della recita, dell’arrivo, nella città scaligera, del celebre soprano Lisette Oropesa. Si rimane colpiti, anche in questa occasione, dalla musicalità e dalla duttilità di una vocalità sempre sorvegliata e guidata da un presidio tecnico di eccellente precisione. Alla pienezza dei centri, segue un registro superiore che si articola attraverso lamine di suono di cristallina purezza.A great surprise caught us when we found out, just a few days before the performance, about the arrival, in the city of Verona, of the renowned soprano Lisette Oropesa. One remains impressed, even on this occasion, by the musicality and flexibility of a vocal range always supervised and guided by a technical mastery of excellent precision. The fullness of the sound centers is followed by an upper register that is articulated through layers of sound of crystalline purity.— Marco Faverzani • Opera Libera
Doch natürlich, das muss in diesem Operngenre so sein, sind die beiden Leading Ladies die Fixsterne dieser außerordentlichen „Stuarda“. Lisette Oropesa, gegenwärtige Führende im jugendlich-dramatischen Koloraturfach, tönt als Maria weich, aber bestimmt, riskiert eine offene, opake Höhe, umschmeichelnd aber herrlich in der Mittellage. Bei ihr hört man in jedem Moment das mühelos elaborierte Belcanto-Können.But of course, as is customary in this opera genre, the two leading ladies are the fixed stars of this extraordinary "Stuarda." Lisette Oropesa, currently leading in the youthful-dramatic coloratura field, sings as Maria with a soft yet determined tone, risking an open, opaque high range, caressing yet magnificent in the middle register. With her, one can hear at every moment the effortlessly elaborated bel canto skills.— Manuel Brug • Welt.de
Amalia is Cuban‑American soprano Lisette Oropesa. She debuted in this role at La Scala in David McVicar’s aforementioned production. Her interpretation of the aria was spot on, initially sad and then brilliantly joyous in the cabaletta, with clean coloratura and brilliant high notes. Despite the poor staging and the confusing younger versions of Carlo, Francesco and Amalia that appear intermittently throughout, Oropesa managed to convey Amalia’s nobility and strength of character.— Ossama el Naggar • Concerto Net
Oropesa navigated the transition from innocence to maturity both in her stage presence and voice, moving from lyric coloratura to dramatic soprano which distinguishes her altered state.— Jane Rosenberg • Seen and Heard International
L'américano-cubaine Lisette Oropesa, est magnétique dans le rôle principal d'Alcina, sœur de Morgana. La grande voix de la soprano léger, parée d'une robe bleu azur scintillante, donne toute sa complexité au rôle de la magicienne maudite. Toutes ses interventions sont riches d'un jeu d'actrice subtil et mesuré, engagé jusque dans sa posture. Sa voix puissante au reconnaissable vibrato rapide reçoit des acclamations. Elle convainc en amoureuse souriante, tout comme en magicienne, reine, femme, dévastée et plaintive, sa technicité lui permettant de mettre un effet « éraillé » sur sa voix. Des intervalles vertigineux au souffle dramatique, les frissons gagnent la salle à maintes reprises : la voix, solidement ancrée dans la poitrine, s'élève sans effort apparent et c'est ainsi qu'elle enchaîne les vocalises avec une virtuosité ensorcelante.The Cuban-American soprano Lisette Oropesa is magnetic in the main role of Alcina, sister of Morgana. The great light soprano voice, adorned in a sparkling azure blue dress, brings all the complexity to the role of the cursed sorceress. All her interventions are rich in subtle and measured acting, engaged even in her posture. Her powerful voice with a recognizable fast vibrato receives acclaim. She convinces as a smiling lover, as well as a sorceress, queen, woman, devastated and plaintive, her technique allowing her to put a "gritty" effect on her voice. From dizzying intervals to dramatic breaths, shivers sweep through the audience repeatedly: the voice, firmly rooted in the chest, effortlessly soars, enchanting with its virtuosic vocal acrobatics.— Olga Szymczyk • Olyrix
Aux applaudissements, c’est Lisette Oropesa qui emporte tous les suffrages : dès les premières phrases (si difficiles), elle impose une voix brillante et colorée, au medium charnu, capable de vocaliser avec précision et de pousser jusqu’à des suraigus puissants (elle ose même la variation assassine sur “Vieni al tempio!”).Amidst the applause, it's Lisette Oropesa who receives all the votes: from the very first phrases (so difficult), she impresses with a bright and colorful voice, with a rich middle range, capable of vocalizing with precision and reaching powerful high notes (she even dares a killer variation on "Vieni al tempio!").— CJM • Olyrix
Lisette Oropesa Mathilde souveraine, affichant un sens du phrasé unique, une élocution parfaite, un legato glorieux, bref une maîtrise sans faille du style rossinien.Lisette Oropesa, a sovereign Mathilde, displays a unique sense of phrasing, perfect elocution, glorious legato, in short, an impeccable mastery of the Rossini style.— Camillo Faverzani • Premiere Loge Opera
„Im wunderschönen Monat Mai“, aus dem „Dichterliebe“-Zyklus. „Als alle Knospen sprangen/da ist in meinem Herz/die Liebe aufgegangen.“ Hier hing es um was, jenseits und vor allem: weit unterhalb der Koloraturen. Womöglich das Schwerste an diesem Abend für diese Sängerin, weil es so einfach zu klingen hat."In the beautiful month of May," from the "Dichterliebe" cycle. "When all the buds were bursting/ then in my heart/ love sprung up." Here staked something, beyond and above all: far beneath the coloraturas. Possibly the hardest thing on this evening for this singer, because it has to sound so simple.— Joachim Mischke • Hamburger Abendblatt
Dopo avere riservato applausi calorosi durante la serata, al termine il pubblico si è scatenato in ovazioni e acclamazioni interminabili, da qui una serie di bis: dalla Danza rossiniana di cui abbiamo detto a un’aria dalla Zarzuela Las Hijas del Zebedeo di Ruperto Chapí, terminando con “I’ te vurria vasa’”, omaggio a Napoli commovente per lo scrupolo esecutivo e l’intensa espressività messa nei versi, tra l’altro con ottima dizione. Bellissima chiusa per una serata da inserire fra le migliori di questa stagione sancarliana.After holding back enthusiastic applause throughout the evening, at the end, the audience erupted into never-ending ovations and acclamations, leading to a series of encores: from the Rossinian Dance we mentioned, to an aria from Ruperto Chapí's Zarzuela Las Hijas del Zebedeo, and concluding with "I te vurria vasa", a moving tribute to Naples characterized by meticulous execution and intense emotional expression in the lyrics, also delivered with excellent diction. A beautiful ending to an evening that ranks among the best of this San Carlo season.— Bruno Tredicine • Opera Click
Sugli scudi, due degli interpreti principali. Lisette Oropesa, che canterà prossimamente il ruolo a Parigi, ha fatto sensazione con un canto che, senza insistere troppo su sopracuti, messe di voce e ornamentazioni aggiunte, mirava soprattutto a restituire un vero personaggio. In una prestazione di simile livello, le va riconosciuta una scena della pazzia del secondo atto memorabile anche per la gestualità, non condizionata per una volta dallo spartito sul leggio. Peccato che non si eseguisse il finale scritto per la Malibran, ma la polacca, i duetti con basso e tenore, e il suo “Ah vieni al tempio” (uno di quei momenti dove la musica di Bellini tocca il cielo e i cuori) verranno ricordati e giustamente.On the shields, two of the main performers. Lisette Oropesa, who will soon perform the role in Paris, made a sensation with her singing, which, without dwelling too much on high notes, messa di voce, and added ornamentations, aimed primarily at embodying a real character. In such a high-level performance, she deserves recognition for a scene of madness in the second act, memorable even for its gestures, not conditioned for once by the score on the music stand. It's a pity that the finale written for Malibran was not performed, but the polonaise, the duets with the bass and tenor, and her "Ah vieni al tempio" (one of those moments where Bellini's music touches the sky and hearts) will be remembered and rightfully so.— Jorge Binaghi • Conessi all'Opera
Oropesa acierta en su página de entrada “Oh nube! che lieve per l'aria t'aggiri” y sabe dar sentimiento en “Di un cor che more”, ya dentro de lo que Donizetti bautizó como “el aria del suplicio” al final de la ópera, para terminar a lo grande en la cabaleta “Ah!, se un giorno de queste ritorte”. Seguridad en el registro agudo -una nota calante no desmerece-, la claridad en la emisión y el impulso sentimental, cantando sí, pero también interpretando. Vuelvo al inicio, en esa escena final sentí una emoción que no vivía desde hace mucho tiempo, llegando a aflorar las lágrimas. Por un momento, cerrando los ojos, se volvían a escuchar intenciones y armas de Caballé y, volviéndolos a abrir, incluso llegué a verla en la escena. Créanme que eso es un gran mérito de Oropesa, por cierto residente ahora en Madrid con piso en la Latina.Oropesa hits the mark with her entrance aria "Oh nube! che lieve per l'aria t'aggiri" and knows how to imbue "Di un cor che more" with emotion, within what Donizetti dubbed "the aria of torment" at the opera's end, culminating grandly in the cabaletta "Ah!, if one day these pains". Confidence in the high register - a sliding note does not detract - clarity in emission, and emotional drive, singing, yes, but also acting. Returning to the beginning, in that final scene, I felt an emotion I hadn't experienced in a long time, bringing tears to my eyes. For a moment, with closed eyes, one could again hear the nuances and power of Caballé, and upon opening them, I could even see her on stage. Believe me, that is a great credit to Oropesa, who, by the way, now resides in Madrid with an apartment in La Latina.— Gonzalo Alonso • La Razón
Nos gustó mucho el melismático bolero de Delibes en el que exhibió todo tipo de escalas, picados y sostenidos gorgoritos y una inmaculada afinación. En la segunda mitad, como belcantista de depurada técnica, la jovial soprano atrajo la atención con el aria de la ópera L´Elisir D´Amore de Donizetti y sobre todo, en la difícil canzonetta «La Primavera» de Mercadante. Sin duda, Lisette Oropesa se movió a sus anchas en las piezas más ligeras, en las que su voz se adentraba con absoluta seguridad en los filados etéreos y en el dominio del registro agudo.We greatly enjoyed the melismatic bolero by Delibes in which he displayed all sorts of scales, staccato and sustained trills, and immaculate tuning. In the second half, the jovial soprano, with her refined bel canto technique, captivated attention with the aria from Donizetti's opera L'Elisir d'Amore and most notably, within the challenging canzonetta "La Primavera" by Mercadante. Undoubtedly, Lisette Oropesa comfortably excelled in the lighter pieces, in which her voice confidently ventured into ethereal sustains and the mastery of the high register.— Nino Dentici • El Correo
Un menu conséquent en somme, que la soprano vedette dévore avec un appétit qui semble plus que jamais venir en chantant. L’interprète confère à chaque mot tout son sens, à chaque émotion tout son poids, qu’il s’agisse d’évoquer l’amour, la peine, le rêve ou le regret. De cette Andalousie dont il est d’abord question, l’artiste restitue la chaleur et l’âme, dansante et enivrante, d’une voix aussi large que les jardins de l’Alcazar, avec un timbre aussi chaud et fleuri qu’une rue du vieux Cadix. Il y a aussi ce soleil, éclatant, qui émane d’aigus hardis mais tout en maîtrise, ici triomphaux, là presque susurrés, mais toujours d’une implacable tenue sonore. Le public s’en délecte, applaudissant après chaque mélodie cette artiste n’hésitant pas, à l’occasion, à esquisser quelques pas de danse chaloupés.A substantial menu, indeed, that the star soprano devours with an appetite that seems to grow even stronger as she sings. The performer brings to each word its full meaning, to each emotion its full weight, whether evoking love, sorrow, dreams, or regret. From Andalusia, the subject at hand, the artist captures the warmth and soul, danceable and intoxicating, with a voice as expansive as the gardens of the Alcazar, with a timbre as warm and blooming as a street in Old Cadiz. Then there’s the sun, brilliant, radiating from bold but perfectly controlled high notes, here triumphant, there almost whispered, but always with an implacable sonic presence. The audience revels in it, applauding after each melody this artist who, on occasion, does not hesitate to break into a few swaying dance steps.— Pierre Géraudie • Olyrix
The opening song, Rossini’s “L’invito” from Les soirées musicales, embodies a plea to a distant lover to come and join the singer, but here it functioned as a compelling invitation to an evening of vocalism by demonstrating the gorgeous state of Oropesa’s soprano. The lovely purity and resonance one remembers from performances here are coupled with greater fullness and depth of tone, which enhance her interpretations of the lyrical operatic repertoire and may one day lead to more dramatic fare. In any case, the flowing middle section of “L’invito” sounded especially luscious.— George Loomis • Musical America
Enfin, Lisette Oropesa déclame avec un solide legato, une prononciation impeccable et une égalité dans les registres, de longues phrases incarnées et défendues avec une émotion palpable, notamment son entrée et sa partie conclusive où la salle frémit avec elle de l’intensité du moment et de la gravité d’un texte musical aussi impérissable.Lastly, Lisette Oropesa declares with a solid legato, impeccable pronunciation, and evenness in her registers, long embodied phrases defended with palpable emotion, notably her entrance and her concluding part where the room quivers with her during the intensity of the moment and the gravity of such an imperishable musical text.— Philippe Scagni • Olyrix
Triunfó la diva estadounidense en este debut europeo en el personaje. Está viviendo un momento dorado, y eso se notó en la evolución del rol. Delicada, frágil, de voz suave y exquisita en sus pianissimo para proyectar, sobre cada esquina del imponente Palau de Les Arts, el drama de que está “aturdida, sorprendida” en el primer acto, antes de descubrir que hay otra vida muy diferente a la que el destino, y sobre todo su primo Lescaut, ha programado para ella. Desde ese momento, no deja de crecer, pasando de ese recogimiento del primer y segundo acto (sublime en su Adeu, notre petite table) a la coloratura (brillante, chispeante, fresco y descarado su Je marche sur tous chemins) del tercero. Y así durante las más de tres horas de música que tiene que afrontar en este viaje del recato a las florituras musicales, en una obra tan complicada como imposible.The American diva triumphed in this European debut in the character. She is experiencing a golden moment, and that was evident in the evolution of the role. Delicate, fragile, with a soft voice and exquisite in her pianissimo to project, in every corner of the impressive Palau de Les Arts, the drama of being "dazed, astonished" in the first act, before discovering that there is another very different life from the one destiny, and above all her cousin Lescaut, has planned for her. From that moment on, she continues to grow, moving from the introspection of the first and second acts (sublime in her "Adieu, notre petite table") to the coloratura (brilliant, sparkling, fresh, and bold her "Je marche sur tous chemins") of the third act. And so, for over three hours of music that she has to face in this journey from restraint to musical flourishes, in a work as complicated as it is impossible.— Nacho Fresno • Shangay
Allen voran die mitreißend singende wie auch darstellerisch berührende Lisette Oropesa in der Titelrolle. Die kubanisch-amerikanische Sopranistin bringt alles mit, was für diese Rolle essenziell ist: Eine wunderschöne Stimme, gerade groß genug, hell und fein timbriert, ausdrucksstark und technisch so versiert, dass sie mit eleganter Leichtigkeit anmutig und geradezu schwerelos durch die Kadenzen schweben kann. Sie ist zu zartestem Pianissimo fähig, aber auch in kraftvolle Sequenzen wie in „Sempre lbera“ sattelfest. Bewundernswert, wie sich Oropesa in den sich ändernden Gefühlswelten verwandeln kann, von verliebter Glückseligkeit im ersten Akt bis zur erschütternden Verzweiflung in „Addio del passato“ und dem letzten Aufflackern des Lebens- und Liebenswillen angesichts des Todes. Darstellerisch überzeugt sie mit ehrlicher, liebenswerter Aufrichtigkeit, nicht mit großen Gesten.Foremost among them is the captivatingly singing and emotionally engaging Lisette Oropesa in the title role. The Cuban-American soprano possesses everything essential for this role: a beautiful voice, just large enough, bright and finely timbred, expressive and technically skilled enough to gracefully and almost weightlessly float through the cadenzas with elegant ease. She is capable of the most delicate pianissimo, but also solid in powerful sequences like in "Sempre libera." Admirable is how Oropesa can transform herself in the changing emotional worlds, from the blissful joy of being in love in the first act to the heartbreaking despair in "Addio del passato" and the final flicker of life and will to love in the face of death. In her portrayal, she convinces with honest, lovable sincerity, not with grand gestures.— Manfred A. Schmid • Online Merker
Die anspruchsvolle Rolle der Ophélie, die als Hamlets Braut unschuldig in dessen Rachepläne verwickelt wird und als "Verstoßene" im emotionalen Chaos Suizid begeht, liegt Lisette Oropesa gut. Von ihrer einsamen Wahnsinns-Szene mit Wechseln von Liebe zu Zweifeln und Verzweiflung, "À vos jeux, mes amis" als Höhepunkt der Oper konnte man nicht unberührt bleiben. Da hat man sich doch eine szenische Fassung herbeigewünscht, welche der hervorragenden Koloratursopranistin mehr Spielraum geboten hätte. Dennoch: das Publikum tobte.The demanding role of Ophelia, who, as Hamlet's bride, is innocently entangled in his plans for revenge and, as an "outcast," commits suicide in emotional chaos, suits Lisette Oropesa well. From her solitary madness scene with shifts from love to doubts and despair, "À vos jeux, mes amis" as the climax of the opera, one could not remain unaffected. There was indeed a desire for a scenic version that would have offered more space for the exceptional coloratura soprano. Nevertheless, the audience was ecstatic.— Ernst P. Strobl • Salzburger Nachrichten
Entre todas estas piezas, todas interpretadas a un nivel sinigual que dejó fascinado a un publico totalmente entregado, destacó Oh, nube! Che lieve per l'aria, de la obra de Donizetti Maria Estuarda, que la soprano interpretará por primera vez en su carrera en el Teatro Real la próxima temporada. Valga subrayar los bises con los que Oropesa concluyó una velada redonda. Después de volver sobre sus pasos, la soprano tomó la palabra para compartir una información de la que había sido conocedora días antes. Su bisabuela, nacida en la isla de Mallorca, era el último eslabón en unirse a un largo linaje de mujeres ligadas a tierras hispanoparlantes en la familia de la artista. Con motivo de ese lazo, que continúan la cantante, de origen cubano, y su madre, española de nacimiento, interpreto como colofón final la Romanza de María la O, de la zarzuela del compositor cubano Ernesto Lacuona, Maria la O y, por último, Las carceleras de la zarzuela cómica española Las hijas de Zebedeo.Among all these pieces, all performed at an unrivaled level that fascinated an utterly devoted audience, one stood out: "Oh, nube! Che lieve per l'aria," from Donizetti's Maria Stuarda, which the soprano will perform for the first time in her career at the Teatro Real next season. It is worth highlighting the encores with which Oropesa concluded a perfect evening. After retracing her steps, the soprano took the floor to share information she had learned days earlier. Her great-grandmother, born on the island of Mallorca, was the latest link in a long lineage of women connected to Spanish-speaking lands in the artist's family. To commemorate this bond, both the singer, of Cuban origin, and her mother, born in Spain, performed as a final flourish the Romanza from Ernesto Lecuona's Cuban zarzuela "Maria la O," and lastly, "Las carceleras" from the Spanish comic zarzuela "Las hijas de Zebedeo."— Ángel Mora • El Español
The second songs were two Mozart concert arias by American soprano Lisette Oropesa. It was a superb performance combining Oropesa's flawless technique, rich tone, and wonderful accompaniment worthy of an opera orchestra. I thought it would have been great if yesterday's program consisted of only Mozart opera overtures and arias.— Gwangyeol Jeon • MBN (MSN.com)
Lisette Oropesa, who will join the Met forces on their Asian tour, last appeared at the Met as Gilda in Verdi’s Rigoletto in December 2022. Judging from the reception she received, the soprano has been greatly missed. Although this brief appearance singing two Mozart arias hardly sated her fans’ desire to hear more of her. The first of the two arias was “Vado, ma dové,” K. 583, which Mozart composed in 1789 for soprano Louise Villeneuve. Little is known of the soprano, except that she was the first Dorabella in Così fan tutte; Mozart write this insertion aria for Villeneuve to sing int Martín y Soler’s Il Burbero di Buon Cuore. Unsurprisingly, with the passage of time, Oropesa’s lyric coloratura soprano has grown in size and complexity. “Vado, ma dové” was less of a coloratura showpiece for Oropesa than an opportunity for her to display the beauty of her middle range. Her voice was especially creamy and rich in the second section of the aria in which she sang imploring for love to be her guide. Mozart composed “A Berenice – Sol nascente” K. 70 when he was only 13 as a birthday present to Prince-Archbishop Sigismund von Schrattenbach. The young genius found a congenial patron in the archbishop, as opposed to his successor Hieronymus Colleredo, who famously dismissed him from his service. “A Berenice – Sol nascente” is a licenza, as opposed to either a stand-alone aria or an insertion. Intended as an epilogue for Giuseppi Sarti’s opera-seria Vologeso, it opens with an extended recitative in praise of Prince Sigismund, which provided another opportunity for Oropesa to display the warmth of her middle register, as well as her flair for bringing words to life.— Rick Perdian • New York Classical Review
The soprano Lisette Oropesa showed brilliant vocal acting in her Don Pasquale nugget and later soared assuredly over the trio from Der Rosenkavalier. the ecstatic conclusion to Rossini’s William Tell, with Finley as the Swiss freedom fighter, Oropesa’s soprano glinting again and the chorus movingly imploring: “Reign over us once more!” — Neil Fisher • The Times
Por su parte, Lisette Oropesa, no tan conocida por los liceístas, pero que dejó una huella importante en sus dos actuaciones previas con Händel y Verdi, demostró una vez más la calidad y amplitud de un instrumento que proyecta con insultante facilidad, de exquisita técnica, y el amplio repertorio que abarca, con una muy meritoria romanza de zarzuela “Madre de mis amores” de Monte Carmelo de Federico Moreno Torroba, una extraordinaria “Je veux vivre” del Roméo et Juliette de Gounod y una cuidada y divertida escena de L’elisir d’amore junto a Camarena; es de esperar que la soprano estadounidense cuya bisabuela era de Barcelona, pueda a volver pronto al Liceu.Lisette Oropesa, not as well-known to the audience of Liceu but having left a significant mark in her previous two performances with Handel and Verdi, once again showcased the quality and breadth of an instrument she projects with insulting ease, exquisite technique, and a wide repertoire she covers. This included a very commendable zarzuela romance "Madre de mis amores" by Federico Moreno Torroba from Monte Carmelo, an extraordinary "Je veux vivre" from Gounod's Roméo et Juliette, and a careful yet amusing scene from L'elisir d'amore alongside Camarena. It is hoped that the American soprano, whose great-grandmother was from Barcelona, can return soon to the Liceu.— Fernando Sans Rivière • Opera Actual
Il succitato duetto ha consentito alla brava Lisette Oropesa di scaldare la voce prima di affrontare la difficile aria dei verdiani Masnadieri, durante la cabaletta della quale abbiamo potuto apprezzare il bellissimo trillo della cantante statunitense e i suoi affascinante acuti, se presi in pianissimo. Dopo l’esecuzione della Sinfonia tratta dalla stessa opera (che ha guadagnato calorose ovazioni al violoncello solista) si è passati all’impegnativo duetto del Rigoletto fra Gilda e il Duca durante il quale la voce del soprano, così ricca di armonici, si fondeva un poco a fatica con quella tendenzialmente frigida del tenore. Seconda parte del concerto tutta dedicata alla Francia, dove una Oropesa tecnicamente pregevole, ma stranamente priva di coquetterie, ha eseguito l’aria “des bijoux” dal Faust di Gounod e il perigliosissimo “Robert, toi que j’aime” da Robert le Diable di Meyerbeer.The aforementioned duet allowed the talented Lisette Oropesa to warm up her voice before tackling the challenging aria from Verdi's Masnadieri, during the cabaletta of which we were able to appreciate the beautiful trill of the American singer and her fascinating high notes, if taken in pianissimo. Following the performance of the Symphony from the same opera (which garnered warm ovations for the solo cellist), they moved on to the demanding duet from Rigoletto between Gilda and the Duke, during which the soprano's voice, so rich in harmonics, somewhat struggled to blend with the inherently cold tenor. The second part of the concert was entirely dedicated to France, where a technically excellent Oropesa, oddly lacking in coquettishness, performed "des bijoux" aria from Gounod's Faust and the extremely risky "Robert, toi que j'aime" from Meyerbeer's Robert le Diable.— Giancarlo Arnaboldi • Conessi all'Opera
Lisette Oropesa démontre sa maîtrise, avec subtilité, du répertoire italien, notamment dans la virtuosité et l'ornementation, parée en sus de trilles enivrants. Le répertoire français (Marguerite, Isabelle) reprend et épanouit ces couleurs, dans une gradation des sentiments et des demi-teintes rayonnantes de transparence. Lisette Oropesa demonstrates her mastery, with subtlety, of the Italian repertoire, especially in virtuosity and ornamentation, further adorned with intoxicating trills. The French repertoire (Marguerite, Isabelle) takes up and blooms with these colors, in a gradation of emotions and half-tones that radiate with transparency.— José Pons • Olyrix
Lisette Oropesa, al debutto nel ruolo di Amina dopo essere stata protagonista con il lirico capitolino dell'opera-film La traviata per la regia di Mario Martone, ha dato sfoggio delle sue straordinarie capacità belcantistiche strappando applausi e 'brava' nei duetti come da sola nelle melodie più struggenti.Lisette Oropesa, making her debut in the role of Amina, after being the protagonist with the lyric Capitolino in the opera-film La traviata directed by Mario Martone, showcased her extraordinary bel canto abilities, garnering applause and 'bravos' in duets as well as in the most poignant melodies on her own.— ANSA • Ansa.it
Lisette Oropesa sang die Matilde mit viel Gefühl, wunderschönem Timbre und sicherer Höhe.Lisette Oropesa sang the role of Matilde with great emotion, a beautifully rich timbre, and assured high notes.— Johannes Marksteier • Online Merker
Mais Violetta Valéry, en ce dimanche après-midi, n'est nulle autre que Lisette Oropesa, triomphale de puissance mélodieuse tout en incarnant parfaitement la séductrice assumée. Son jeu et sa voix dynamique élargissent l'espace scénique et acoustique, sachant percer le mur d'orchestre et des c(h)œurs par ses accents, sans négliger les grands moments de douceurs et la claire déclamation du texte.But Violetta Valéry, on this Sunday afternoon, is none other than Lisette Oropesa, triumphant in her melodious power while perfectly embodying the confident seductress. Her performance and dynamic voice broaden the stage and acoustic space, skillfully piercing the wall of orchestra and choirs with her accents, without neglecting the great moments of tenderness and the clear declamation of the text.— Juan Barrios • Olyrix
It’s hard to imagine a more appropriate choice for the role of Cleopatra than the incandescent Lisette Oropesa. A coquette par excellence, she has the vocal and dramatic prowess to embody Ptolemaic Egypt’s last queen. Her glorious lyric coloratura had just the right timbre, feminine and fruity. Vocally, she excelled in all her arias, but her Act II aria “V’adoro pupille” was the most sensual. Technically, her Act III aria “Da tempeste il legno infranto” was the most dazzling.— Ossama el Naggar • Concerto Net
Toute la gamme des émotions y est: la révolte, l’affliction, les coups de colère, la résignation, la tendresse. Lisette Oropesa n’est pas qu’une jolie voix de soprano colorature au timbre cristallin. Son chant s’enflamme; la voix est surprenamment longue, couronnée d’aigus percutants, quoique aucunement criards, descendant parfois dans le grave sans effet de rupture dans les registres. Un éclat radieux en émane.The entire range of emotions is present: rebellion, affliction, flashes of anger, resignation, tenderness. Lisette Oropesa is more than just a pretty coloratura soprano voice with a crystalline timbre. Her singing catches fire; the voice is surprisingly long, crowned with striking high notes, though in no way screechy, sometimes descending into the low range without any break in the registers. A radiant brilliance emanates from it.— Julian Sykes • Le Temps
The ultimate star of the show, though, is Oropesa, an American soprano who is making her Lyric debut. An innate physical comedian with a comfortable, compelling stage presence, she is a complete natural as Marie. Oropesa has a supple, agile soprano voice, with a winningly honest and direct style. Seemingly unfazed by the vocal or physical demands of this role, this indefatigable singer handles its legendary coloratura with eye-opening ease and aplomb. Expect to see Oropesa back as soon as Lyric can re-sign her.— Kyle MacMillan • Chicago Sun Times
In der kühl-kuriosen Instagram-Inszenierung von Simon Stone siedelte Oropesa die Violetta Valéry stimmlich auf der kräftigen Seite an, selbst im Angesicht des nahenden Bühnentods. Wie zielsichere Pfeile die Spitzentöne der US-Amerikanerin, routiniert ihre Koloraturakrobatik. In the coolly curious Instagram staging by Simon Stone, Oropesa vocally positioned the Violetta Valéry on the robust side, even in the face of impending stage death. The top tones of the American were as unerringly targeted as arrows, her coloratura acrobatics practiced.— Stefan Ender • Der Standard
On the opening day of La Traviata at the Roman Opera House, Lisette Oropesa, who played the heroine, showed the Japanese audience that she is the goddess of opera and the ultimate Violetta. She has a pretty appearance and looks great in Valentino's costumes, and even in the long aria of the first act, she did not lose her composure, and she did not hesitate to use her ultra-high notes to resonate bravely. Her emotional expression is rich, but the reason it never becomes tedious is probably because there is a mysterious mystique in her voice. There are singers who play this role in a verismo style and end up with a dull voice, but Oropesa's emotional expression is musical and elegant, and the high level that she aims for in her opera. No matter how much you listen to her, she has a voice that makes you want to hear more, and some of her sounds reminded me of golden-era Maria Callas recordings (even though her physique was completely different!) ). There is a faint classical elegance to it, and above all, the tragic nature of the story is conveyed in a very true manner.— Hisae Odajima • NBS
Para entonces y ya desde el bolero “¡Ay pobre Curro mío!” de Gounod con el que se abrió el recital, Oropesa se había metido en el bolsillo al respetable gracias a la capacidad comunicativa de su voz y de su manera de frasear. La voz es de un timbre seductor, con matices levemente oscuros en origen que adquieren brillo mediante una técnica de colocación y de proyección intachables, de manera que cuando sale, la voz tiene un temblor de emoción y una gama de colores que la hacen inconfundible. Con el sonido perfectamente cubierto en toda la gama, las transiciones entre registros prácticamente no existen, el sonido fluye con una naturalidad desarmante sin saltos ni cambios, plenamente audible en todo el espectro dinámico. Con tales herramientas técnicas a su servicio, Oropesa puede abordar con seguridad el terreno expresivo del fraseo que la ha encumbrado al podio mundial de la ópera.By then, and even from the bolero "¡Ay poor Curro mio!" by Gounod, which opened the recital, Oropesa had won over the audience due to the communicative power of her voice and her way of phrasing. The voice is of a seductive timbre, with slightly dark nuances in origin that gain brightness through unblemished placement and projection techniques so that when it emerges, the voice has a tremor of emotion and a range of colours that make it unmistakable. With the sound perfectly covered across the range, transitions between registers are practically non-existent, the sound flows with disarming naturalness without jumps or changes, and is fully audible in the entire dynamic spectrum. With such technical tools at her service, Oropesa can confidently tackle the expressive terrain of phrasing that has elevated her to the global opera podium.— Andrés Moreno Mengíbar • Scherzo Magazine
La seconda recita della Traviata areniana ha presentato un ottimo cast capitanato dal soprano americano Lisette Oropesa che aveva già fatto il suo debutto trionfale nell’opera verdiana riscuotendo un successo folgorante: non c’era alcun dubbio che lo avrebbe confermato. Sarebbe banale se non noioso descrivere le sue doti di cantante e attrice; Oropesa è nata per interpretare il mitico ruolo e “condannata” a portare il pubblico ad un felice delirio: e così è stato ieri sera. Il fisico perfetto per Violetta, la naturalezza disarmante d’attrice, la voce dal vibrato caratteristico ma ben timbrata e dotata di una lucentezza particolare, la tecnica impeccabile hanno riscosso un grande successo; numerose chiamate a scena aperta e espressioni infinite d’ammirazione per lo stupefacente soprano statunitense.The second performance of "La Traviata" at the Arena showcased an excellent cast led by the American soprano Lisette Oropesa, who had already made her triumphant debut in the Verdi opera, achieving dazzling success: there was no doubt she would confirm that. It would be trivial, if not tedious, to describe her singing and acting skills; Oropesa is born for the legendary role and "condemned" to bring the audience to euphoric rapture: and so it was last night. Her perfect physique for Violetta, disarmingly natural acting, a voice with distinctive vibrato yet well-timbred and with a particular shine, impeccable technique all garnered great success; numerous curtain calls and endless expressions of admiration for the astonishing American soprano.— Irina Sorokina • L'ape musicale
Lisette Oropesa appare più a suo agio rispetto alla recente produzione scaligera in versione italiana. Chailly le chiedeva un’intensità drammatica che forse non è la sua tazza di tè; e il soprano rispondeva da grande artista mettendo a disposizione tutte le sue risorse di tecnica e temperamento. Però in altre occasioni avevo sentito la voce più libera e il canto più alato. Con Daniele Rustioni Lisette Oropesa torna ad essere la vocalista che ricordavo senza nulla perdere quanto a intensità espressiva. Si potrebbe pensare che Lucie la favorisca rispetto alla consorella, ma non è così avendola ascoltata anche in altre produzioni della versione italiana. Certo in “Que n’avons-nous des ailes” ha modo di sfoggiare tutta la grazia, l’eleganza che le sono proprie, con una vocalizzazione nitida, trilli perfetti; per non parlare delle messe di voce, del legato, dei picchettati, degli acuti e sopracuti in pianissimo o sul forte; insomma tutto l’armamentario della grande virtuosa è ben presente. L’aria e la cabaletta della pazzia sono nella tonalità originale, quindi un tono sopra rispetto alle esecuzioni correnti, connotazione che restituisce al personaggio un'ulteriore siderale lontananza, perso in una dimensione già ultraterrena. Niente sopracuti conclusivi e cadenza alla fine della prima parte molto elaborata e d’effetto. Ma se la vocalista entusiasma l’interprete non è da meno e dà vita a una Lucie fragile ma non esangue, liricissima, dolce, però capace di momenti di rivolta, unica donna in questa versione a fronte di un universo maschile dominatore e soverchiante. Insomma una prova maiuscola a cui il pubblico risponde con vere e proprie ovazioni.Lisette Oropesa appears more comfortable compared to the recent Scala production in the Italian version. Chailly was asking her for a dramatic intensity that perhaps is not her cup of tea; and the soprano responded as a great artist by bringing all her technical and temperamental resources to the disposal. However, on other occasions I had heard her voice freer and her singing more winged. With Daniele Rustioni, Lisette Oropesa returns to being the vocalist I remembered without losing any expressive intensity. One might think that Lucie favors her over her sister, but it's not so, as I've also heard her in other productions of the Italian version. Sure enough in "Que n’avons-nous des ailes" she gets to show off all the grace and elegance that are hers, with clear vocalization, perfect trills; not to mention the voice mass, the legato, the staccato, the high and extreme high notes in pianissimo or on the forte; in other words, all the weaponry of the great virtuoso is well present. The aria and the insanity cabaletta are in the original key, therefore a tone above compared to current performances, a connotation that gives the character an additional astral distance, lost in an already otherworldly dimension. No final high notes and a very elaborate and effective cadenza at the end of the first part. But if the vocalist thrills, the interpreter is no less and gives life to a fragile but not bloodless Lucie, very lyrical, sweet, but capable of moments of rebellion, the only woman in this version to face a male-dominated and overwhelming universe. In short, a major test to which the audience responds with genuine ovations.— Silvano Capecchi • Opera Click
The biggest star of the production is the soprano Lisette Oropesa , whose interpretation of the young Julia is not only amazing vocal art, but also fresh stage work, which depicts a young person in love first brightly, then in darker tones when things in love start to go seriously wrong.— Samuli Tiikkaja • Helsingin Sanomat
This deep dive to songs influenced by Spain fits very well to the image of Lisette Oropesa’s artistry. Spanish is her native language and French is her preferred singing language. The quickly changing, dramatic, moods of the music also fit to Oropesa’s quickly reacting personality and expression. Her voice transforms from dark, colorful low register to very high notes. A lot can happen during one long voice. Oropesa plays with the shades of the music, she stretches time and highlights the text so that it touches your soul. Dark emotions, pure joy and playfulness, heart-wrenching pain, and longing – Oropesa’s singing gave room for all of the emotions and they came across easily, naturally and masterfully. Everything seems to be easy and natural for this soprano.— Riitta-Leena Lempinen-Vesa • Itä-Savo
Oropesa’s “Ihr habt nun Traurigkeit.” ... she sang with a touch of rubato, her lines opening up and gliding above the orchestra. There was a feeling of joy in her singing.Oropesa's "Ihr habt nun Traurigkeit"... she sang with a touch of rubato, her lines expanding and soaring above the orchestra. There was a sense of joy in her performance.— George Grella • New York Classical Review
la apoteósica - no sabría definirla de otra manera - Fiorilla de Lisette Oropesa, quien hizo y deshizo en lo vocal. No brilló tanto en la página de salida Non si dà follia maggiore, quiza a merced de la edición crítica por encima de tradiciones interpretativas... pero, su voz se desplegó en frescura, luminosidad y con ese carácter efervescente del personaje en el dúo con su marido Per piacere alla signora, así como en el terceto - que deriva en dúo - del segundo acto, Scusate... Trovarvi sola... Credete allefemmine. Y, por su puesto, en su aria final, donde volvió a poner en juego variaciones medidas, sutiles, agudo descollante, no tanto el de cierre, con un timbre centelleante, de bello vibrato y derrochando comedia, salpicada del justo patetismo para intentar entender el por qué de su arrepentimiento.The apotheotic - I wouldn't know how to define it any other way - Fiorilla by Lisette Oropesa, who vocally did everything right and wrong. She did not shine as much in the opening piece Non si dà follia maggiore, perhaps at the mercy of a critical edition over interpretive traditions... but her voice unfolded with freshness, brightness, and with that effervescent character of the role in the duet with her husband Per piacere alla signora, as well as in the tercet - which turns into duet - of the second act, Scusate... Trovarvi sola... Credete allefemmine. And, of course, in her final aria, where she again played with measured variations, subtle, outstanding high notes, not so much the closing ones, with a sparkling timbre, beautiful vibrato and overflowing with comedy, sprinkled with just the right pathos to try to understand the reason for her regret.— Gonzalo Lahoz • Platea Magazine
Dalla sua ha Lisette Oropesa, interprete ideale di Lucia, per vocalità duttile e partecipazione attoriale sorvegliatissima. Ora sognante, ora dolente, ora smarrita fino alla scena madre finale con l'abito da sposa lordo di sangue.From her we have Lisette Oropesa, the ideal interpreter of Lucia, for her flexible vocal range and extremely monitored acting participation. Now dreamy, now sorrowful, now lost, up to the final mother scene with the wedding dress stained with blood.— Stefano Jacini • Giornale della Musica
Comme Hamlet, l’Ophélie de l’opéra d’Ambroise Thomas constitue l’un des personnages les plus exigeants, du point de vue de la tessiture vocale, du répertoire dramatique. La soprano américaine Lisette Operesa, forte d’un impressionnant parcours musical et couronnée déjà par de nombreux prix, qui reprendra à Aix en juillet prochain le rôle de Lucia de Lammermoor de Donizetti, est tout simplement éblouissante. Son jeu coquin et sensible, plein de grâce et de malice, sa voix ensoleillée, qui tutoie les aigus en traversant d’un seul coup la voix lactée de deux gammes entières, avec une diction française parfaite et une maîtrise achevée des tempi et du chromatisme, a emporté le public qui lui a réservé lors de la première plusieurs longues ovations. Aussi vivante que vibrante, cette artiste au sourire ravageur possède un talent du diable qui n’a pas fini de faire parler d’elle. Like Hamlet, the Ophelia in Ambroise Thomas's opera is one of the most demanding roles, from a vocal range perspective, in the dramatic repertoire. The American soprano Lisette Operesa, boasting an impressive musical career and already adorned with numerous awards, who will take on the role of Lucia de Lammermoor by Donizetti next July in Aix, is simply dazzling. Her playful and sensitive acting, full of grace and mischief, her sunny voice, which effortlessly reaches the high notes across an entire two octave range, with perfect French diction and a complete mastery of tempo and chromaticism, captivated the audience, earning her several lengthy ovations during the premiere. As lively as she is vibrant, this artist with a devastating smile possesses a devilish talent that has not finished making waves.— Hélène Kuttner • Artistikrezo
Lisette Oropesa bescherte etwas fülligere Belcanto-BrillanzLisette Oropesa provided a somewhat fuller bel canto brilliance.— Florian Oberhummer • Salzburger Nachrichten
Lisette Oropesa überraschend viele Wesenszüge von Verdis späteren Frauenrollen: Sie bindet in den Cavatinen und Cabalettas die Spitzentöne zwar makellos pianissimo in die Linie ein. Doch ihr Legato ist unter der zart lebendigen Oberfläche sehnig gestützt, die Melodien hält sie entschlossen fest und spannt sie in der Staatsoper zu enorm tragfähigen Bögen auf. Und Lisette Oropesas düstere Tiefe lässt an die Dramatik der Lady Macbeth denken, die wenige Monate vor den "Masnadieri" das Licht der Welt erblickt hatte.Lisette Oropesa surprisingly embodies many characteristics of Verdi's later female roles: She seamlessly incorporates the high notes, played perfectly pianissimo, into the line of the cavatinas and cabalettas. However, her legato is braided with flexile support underneath its gently vibrant surface, she firmly holds onto the melodies and structures them into enormously supportive arcs at the Staatsoper. And Lisette Oropesa's somber depth is reminiscent of the drama of Lady Macbeth, who had been brought into the world a few months before "Masnadieri".— Michael Bastian Weiß • Abendzeitung München
And her vocalism was ravishing. Strong emotional currents run thru everything Lisette sings; she can find just the right colour for every note and word, and it all seems perfectly spontaneous. A magical, palpable hush settled over the House during Lisette's "Caro nome": an exquisite portrait of a young girl on the brink, the innocence of the words underscored by a subtle sense of longing. In the ensuing scenes, phrase after phrase of captivating tone and nuance - from her defiance in the vendetta duet to the heart-wrenching poignancy of her farewell to her father - showed again what a thoughtful and unique artist this soprano is. — Oberon • Oberon's Grove
American soprano Lisette Oropesa delivers the star quality here as Alcina, conjuring an insouciant sense of superiority for the glittering enchantress, and singing with a high-class, diamantine soprano that never loses its quality. The intensity of her later arias comes across at white heat.— Richard Fairman • Financial Times
Applaudita più di tutti è Lisette Oropesa, al debutto nel ruolo di Elvira: 'agilità sfoderata nei passaggi di bravura è ragguardevole, lo scintillio della voce non sacrifica l'eleganza della frase; è su que. sto terreno esclusivo che il soprano americano costruisce la performance, lasciando a cimenti futuri la possibilità di caratterizzare a fondo un personaggio che pure, nei tre atti, cambia pelle più volte.The most applauded of all is Lisette Oropesa, debuting in the role of Elvira: the agility she displays in the bravura passages is remarkable, the sparkle of her voice does not sacrifice the elegance of the phrase; it's on this exclusive territory that the American soprano builds her performance, leaving to future endeavours the possibility to deeply characterize a character who, over the course of three acts, changes skin several times.— Stefano Valanzuolo • Il Mattino
Für die US-amerikanische Sopranistin Lisette Oropesa, ihre strahlende Stimme und ihre Verkörperung der Lucia drücken Superlative kaum aus, was sie gesanglich und mimisch mit selten gehörter Virtuosität geleistet hat.For the American soprano Lisette Oropesa, superlatives scarcely do justice to describe her radiant voice and her portrayal of Lucia, which she has performed with a virtuosity rarely heard both vocally and in her acting.— Brigitte Janoschka • Passauer Neue Presse
All’altezza è stato il trio dei solisti ingaggiati per questa serata speciale. Lisette Oropesa è apparsa in un abito svolazzante azzurro pastello, perfetto per mettere in risalto la sua bellezza e la femminilità e soprattutto il suo atteggiamento sempre elegante, e ha sfoggiato la voce che conosciamo già e non ci stancheremo mai di ascoltare: un soprano cristallino e pulitissimo, ma pur sempre morbido. Fresca del grande successo nella Traviata, si è dimostrata una musicista raffinata e versatile capace di passare in modo naturale da uno stile all’altro, dalla musica lirica italiana della metà dell’Ottocento a quella tedesca di novant’anni dopo, dalla scrittura completamente diversa e a tratti impervia.The trio of soloists hired for this special evening certainly lived up to the occasion. Lisette Oropesa appeared in a billowy pastel blue dress, perfect to highlight her beauty and femininity, and above all her always elegant demeanor. She showcased the voice we already know and never tire of listening to: a crystal clear, immaculate soprano, yet always soft. Fresh from her great success in Traviata, she proved herself to be a refined and versatile musician capable of seamlessly switching from one style to another, from the Italian lyrical music of the mid-nineteenth century to the German music of ninety years later, with its completely different, at times challenging, composition.— Irina Sorokina • L'ape musicale
Chi rivela una crescita artistica e interpretativa formidabile è Lisette Oropesa nei panni della protagonista. Quando sentimmo per la prima volta il soprano in questo ruolo avevamo previsto un ulteriore sviluppo e ne abbiamo la prova: la sua Violetta ora è completa, dal virtuosismo del I atto al liricismo del II, fino al canto drammatico del III. L’interprete è anche cresciuta sotto il punto di vista attoriale, gestendo benissimo anche la maturazione scenica di questo iconico personaggio.Lisette Oropesa, in the role of the protagonist, showcases an incredible artistic and interpretive growth. When we first heard the soprano in this role, we predicted further development, and now have proof: her Violetta is now complete, from the virtuosity of Act I to the lyricism of Act II, concluding with the dramatic singing of Act III. The artist has also grown in her acting abilities, superbly handling the stage development of this iconic character.— Francesco Lodola • Ieri Oggi Domani Opera
Lisette Oropesa, una de las mejores Violetta del momento, puso al público en pie en esta velada, con su interpretación que apoyada en una notable técnica le permitió expresar sin fisuras todas las facetas del personaje: alegría despreocupada e impulso apasionado, fragilidad del cuerpo y del corazón, enfermedad y miseria, renuncia y grandeza moral, desesperación y agonía. La compleja paleta emocional de la Traviata está magistralmente representada. Lisette Oropesa fue la reina indiscutible de la noche.Lisette Oropesa, one of the best Violettas of the moment, had the audience on their feet this evening, with her performance supported by exceptional technique that allowed her to flawlessly express all facets of the character: carefree joy and passionate impulse, physical and emotional fragility, illness and poverty, renunciation and moral grandeur, despair and agony. The complex emotional palette of La Traviata is masterfully depicted. Lisette Oropesa was the undisputed queen of the night.— Luc Roger • Opera World
Lisette Oropesa is Lucia, his sister. With a slender stature and southern appearance, she develops a noticeable stage presence from the very first moment and fascinates with her natural play. Her youthfully fresh soprano is absolutely confident in the high notes and skilled in coloratura, leaving nothing to be desired.— Jan Krobot • Online Merker
After her brilliant performance as Konstanze in Hans Neuenfels ' Abduction and her solo concerto, Lisette Oropesa's role debut as Lucia was eagerly awaited. A complete success. Like the Cuban-American at the beginning of “ …Ed ecco! ecco su quel margine…' startled by the ghostly appearance of the dead woman, already indicates how sensitive, filigree and highly endangered the young woman she portrays is. Her oath of love is highly credible, and the mad scene is touchingly dramatic. 20 gripping, varied minutes that are incredibly touching. Oropesa has been the most sought-after Lucia since her role debut in 2017 at the Royal Opera House London. The acting is unsurpassed and the singing is almost perfect. The coloraturas are supple and clear, her silvery-bright, modulation-capable soprano voice is paired with a secure technique and strong charisma. — Manfred A. Schmid • Online Merker
La soprano estadounidense, con antepasados cubanos y catalanes, se lució con el aria de la locura de Lucia di Lammermoor y arrancó dos largos minutos de aplausos del público, visiblemente emocionado. The American soprano, with Cuban and Catalan ancestry, shone with the mad scene aria from Lucia di Lammermoor and elicited two long minutes of applause from the visibly moved audience.— Maricel Chavarría • La Vanguardia
La soprano tiene todo lo necesario para ser la gran diva y dama de la ópera que es. Aquí lo sabemos desde aquella histórica Traviata, cuando se convirtió en la primera mujer en bisar en el Teatro Real. Una función que, además, hizo que todos los ojos de la lírica mundial mirasen a Madrid, porque todos los demás teatros del planeta seguían cerrados tras el confinamiento.The soprano has everything it takes to be the grand diva and lady of the opera that she is. Here, we've known this since that historic Traviata, when she became the first woman to be encored at the Teatro Real. A performance that, moreover, turned all eyes of the global lyric world towards Madrid, because all other theaters on the planet remained closed after the lockdown.— Nacho Fresno • Shangay
Oropesas Sopran ließ Gilda keine kühle Virtuosität angedeihen, sondern trug das Herz auf der Zunge. Ihre Stimme ließ in der weich gebetteten Mittellage eine leise Wehmut anklingen, die an längst vergangene Opernzeiten erinnerte. Die Sängerin spielte die Figur ohne Übertreibung, erfüllte sie mit herzwärmender Naivität und JugendlichkeitOropesas's soprano did not bestow upon Gilda a cold virtuosity, but wore her heart on her sleeve. Her voice hinted at a gentle melancholy in the softly cushioned middle register, reminiscent of long past opera times. The singer portrayed the character without exaggeration, imbuing her with heartwarming naivety and youthfulness.— Dominik Troger • Online Merker
Den meisten Applaus erntete Lisette Oropesa für ihre alle Herausforderungen meisternde KonstanzeLisette Oropesa garnered the most applause for her Konstanze, mastering all challenges.— Marion Eigl • Wiener Zeitung
Oropesa gelingt es, mit ihrem schlanken, flexiblen Sopran die in den von ihr ausgewählten Liedern beschworenen Stimmungen und Bilder einfühlsam auszuloten. Oropesa succeeds in sensitively exploring the moods and images evoked in the songs she has selected with her slim, flexible soprano.— Manfred A. Schmid • Online Merker
El programa, amplio en ese abanico, fue además extraordinariamente generoso, tanto como la cercanía de la cantante. Oropesa no lo puede evitar. Es simpática y extrovertida, y necesita el contacto constante con el público. No importa si canta o no. Ella es pura comunicación permanente. Y generoso y grande también es su nivel interpretativo, ya que la soprano es dueña de un instrumento, y de unos conocimientos, propios de los mejores. Y por eso es un privilegio escucharla; porque cante lo que cante, lo hace con sabiduría, e imprimiendo un estilo que recuerda a épocas donde deslumbraron los grandes como De los Ángeles o Callas.The program, extensive in its variety, was additionally extraordinarily generous, as much as the singer's approachability. Oropesa can't help it. She is friendly and outgoing and needs constant contact with the audience. It doesn't matter if she sings or not. She is pure continuous communication. And generous and grand is also her interpretative level, since the soprano possesses an instrument and knowledge characteristic of the best. And that's why listening to her is a privilege; because whatever she sings, she does it with wisdom, and imprinting a style that reminds one of eras where greats like De los Ángeles or Callas dazzled.— Jacobo Ríos-Capapé Carpi • Valencia Plaza
Fue tarea relativamente fácil con la soberbia Giulietta de Lisette Oropesa, que cautivó con sus habilidades: además de cantar con holgura una parte llena de riesgos virtuosísimos, con subidas repentinas al extremo agudo, posee una línea de canto ejemplar en emisión, legato y facilidad para doblar el instrumento, al cual un ligero vibrato añade un toque suplementario de originalidad y carácter, con medias voces, y utilizando una generosa y amplia paleta de colores. Encima tiene la juventud y frescura indispensables para brindar también la estética al personaje, el que sale airoso en toda su fuerza teatral y dramática.It was a relatively easy task with the superb Giulietta by Lisette Oropesa, who captivated with her skills: in addition to singing comfortably a part filled with virtuosic risks, with sudden climbs to the extreme high notes, she possesses an exemplary singing line in emission, legato, and ease of bending the instrument, to which a slight vibrato adds an additional touch of originality and character, with half voices, and using a generous and broad palette of colors. Moreover, she has the youth and freshness indispensable to also bring aesthetics to the character, who emerges victorious in all its theatrical and dramatic strength.— Andrea Merli • Opera Actual
È stato il debutto di Lisette Oropesa a chiudere la lunga stagione di programmazione della Fondazione Ravello. Tre bis e tanti applausi per uno dei più importanti soprani di oggi, acclamata sui palcoscenici dei più grandi teatri del mondo. La Oropesa, accompagnata all’Auditorium Oscar Niemeyer dalla Nuova Orchestra Scarlatti, particolarmente ispirata, diretta da Fabrizio Maria Carminati ha dato sfoggia di tutto il suo talento interpretando sette gemme del suo repertorio: Fiorilla, Giulietta, Hélene, Isabelle, Musetta e Manon.It was the debut of Lisette Oropesa that closed the long season of programming at the Ravello Foundation. Three encores and many applause for one of the most important sopranos of today, acclaimed on the stages of the world's most famous theatres. Oropesa, accompanied at the Oscar Niemeyer Auditorium by the New Scarlatti Orchestra, particularly inspired, conducted by Fabrizio Maria Carminati has shown her full talent by interpreting seven gems of her repertoire: Fiorilla, Giulietta, Hélène, Isabelle, Musetta and Manon.— Gazzetta di Salerno • Gazzetta di Salerno
Quizás la estupenda sintonía y colaboración que existe entre estos dos teatros propició la cita, que quedará siempre en nuestro recuerdo como un acontecimiento extraordinario de belleza vocal, expresividad y entusiasmo melódico. Su voz antes ligera ahora ya con un toque lírico considerable, se ha curtido en los mejores escenarios del mundo con especial facilidad para la coloratura y afrontando papeles de enorme envergadura y dificultad. Pero aquí vino defendiendo un programa todo en español, a fuerza de canciones y romanzas de zarzuela de uno y otro lado del Atlántico, llevando sus orígenes cubanos y su pasión española al límite en un recital sin precedentes.Perhaps the wonderful harmony and collaboration between these two theaters facilitated the engagement, which will forever remain in our memory as an extraordinary event of vocal beauty, expressiveness, and melodic enthusiasm. Her voice, previously light, now with a considerable lyrical touch, has been honed on the world's leading stages with a special ease for coloratura, taking on roles of immense stature and difficulty. But here, she came defending a program entirely in Spanish, through songs and zarzuela romanzas from both sides of the Atlantic, pushing her Cuban origins and Spanish passion to the limit in an unprecedented recital.— Juan José Roldán • El Correo
Y claro, como hemos dicho, llegó la traca final: Yo soy Cecilia Valdés. ¡Y tanto que ella ‘es’ la protagonista de esta zarzuela cubana! Lo disfrutó en el escenario del Teatro de La Zarzuela pero, sobre todo, nos lo hizo disfrutar a nosotros en el patio de butacas. Sensual, coqueta, divertida, canalla, tímida…, todo esto porque ella, efectivamente, ¡ella es Cecila Valdés! Luego, las generosas propinas, el apoteosis y el delirio de los fans.And of course, as we have said, the grand finale arrived: I am Cecilia Valdés. And indeed, she ‘is’ the protagonist of this Cuban zarzuela! She enjoyed it on the stage of the Zarzuela Theater but, above all, she made us enjoy it in the orchestra stalls. Sensual, coquettish, fun, rascal, timid..., all this because she, indeed, she is Cecilia Valdés! Then, the generous tips, the apotheosis, and the fans' frenzy.— Nacho Fresno • Shangay
Tout oppose cette Irene flamboyante et sophistiquée à une Theodora sobre, pudique et pourtant lumineuse à sa façon, délicate, et en cela fidèle au drame de Morell et Haendel. Lisette Oropesa avait déjà abordé Haendel il y a quelques années (Serse, Giulio Cesare, Rodelinda, The Messiah), mais aucun emploi qui aurait pu la préparer à celui-ci. Sa concentration, sa précision nous saisissent dès son premier numéro, exempt de tout narcissisme vocal, et le reste de sa prestation sera à l’avenant. Lisette Oropesa confère à chaque mot son poids idéal et sa juste inflexion (« Fond, flatt’ring world adieu ! »), livrant d’emblée l’essence de Theodora : la jeune fille chrétienne renonce à un monde auquel elle n’a, en réalité, jamais véritablement appartenu. Le naturel de l’expression, la sincérité de l’artiste (« Angels, ever bright and fair ») caractérisent chaque station d’un inexorable chemin de croix, depuis son repli dans un abîme intérieur, après avoir imploré les ombres de la nuit de la dissimuler (poignant « With darkness as it my woe ») jusqu’à la délivrance quand, avec Didymus, elle aperçoit enfin ce Ciel (« Thither let our hearts aspire ») où, dans leur premier duo, ils promettaient de se revoir (« To thee, thou glorious son of worth »). Everything sets this flamboyant and sophisticated Irene apart from a modest, chaste yet somehow luminous Theodora, delicate, and in that, faithful to Morell and Handel's drama. Lisette Oropesa had already explored Handel a few years ago (Serse, Giulio Cesare, Rodelinda, The Messiah), but no role could have prepared her for this one. Her focus and precision captivate us from her first aria, free of any vocal narcissism, and the rest of her performance follows suit. Lisette Oropesa gives each word its ideal weight and perfect intonation ("Fond, flattering world adieu!"), capturing from the start the essence of Theodora: the Christian maiden renounces a world to which she never really belonged. The naturalness of expression, the sincerity of the artist ("Angels, ever bright and fair") characterize each stage of an inexorable via crucis, from her retreat into an inner abyss, after having beseeched the shadows of the night to conceal her (poignant "With darkness as it my woe") to the deliverance when, with Didymus, she finally glimpses that Heaven ("Thither let our hearts aspire") where, in their first duet, they promised to meet again ("To thee, thou glorious son of worth").— Bernard Schreuders • Forum Opera
Theodora era Lisette Oropesa, voce con un vibrato stretto, sfrutta le caratteristiche del suo timbro posando a una Santa perennemente sul malinconico fisso, in estasi, dai pochi colori vocali, agìta sul volto la stilizzata recitazione. Nell’aria Fond flatt’ring world, gioca la carta del patetico, con suoni filati, in Angels, ever bright si fa astratta preghiera, mentre trova accenti accorati e “plaintive” nella più bella tra le arie della Theodora, quel With darkness deep che Handel addirittura riscrisse…Coro omogeneo e scattante, capace di smorzare e rendere percepibile la sublimazione della preghiera finale.Theodora was Lisette Oropesa, a voice with a tight vibrato, she leverages the characteristics of her timbre portraying a perpetual saint steeped in a fixed melancholy, in ecstasy, with few vocal colors, her face giving way to stylized recitation. In the air, 'Fond flattring world', she plays the card of pathos, with spun tones. In 'Angels, ever bright', she turns into an abstract prayer, while finding heartfelt and "plaintive" accents in the most beautiful of Theodora's arias, the 'With darkness deep' that Handel even rewrote... A homogeneous and brisk chorus, capable of dampening and making perceptible the sublimation of the final prayer.— Brescia e Armisano • Corriere Dello Spettacolo
Lisette Oropesa, schwarze Locken, grau-silbriges Abendkleid, sang die Titelrolle. Sie hat mit ihrem Strahle-Sorpan als Konstanze in der Wiener Staatoper die Herzen des Publikums im Sturm erobert. Hier muss sie die „Tugendboldin“ (wie man Händels Heldin bezeichnet hat) interessant machen. Sie tut es so weit wie möglich mit Stimme, Technik und lebhaftem Minenspiel, dessen sich auch alle anderen Sänger bedienen: Wenn man das Ganze schon nicht spielen darf (das Programmheft kündigt allerdings eine szenische Aufführung mit dieser Besetzung irgendwann irgendwo an), dann muss man doch wenigstens zeigen, wie man fühlt und leidet. Leidet vor allem, denn Theodora wird verfolgt, soll zur Prostitution gezwungen werden, will das Opfer des Didymus, der sie retten möchte, nicht annehmen… kurz, selbst wenn man den englischen Text nicht mitliest, weiß man doch nach der Inhaltsangabe worum es geht. Tragisch.Lisette Oropesa, with her black curls and grey-silver evening dress, sang the title role. She captured the hearts of the audience with her beaming Soprano as Konstanze in the Vienna State Opera. Here she must make the “Tugendboldin” (as Handel's heroine has been described) interesting. She does it as much as possible with her voice, technique, and lively facial expressions, which all the other singers also use: If you are not allowed to play the whole thing (however, the programme does announce a staged performance with this cast at some point somewhere), you must at least show how you feel and suffer. Suffer above all, because Theodora is being persecuted, is to be forced into prostitution, does not want to accept the sacrifice of Didymus, who wants to save her... in short, even if you don't read along with the English text, you still know from the synopsis what it's all about. Tragic.— Renate Wagner • Online Merker
Bob Crowley’s sets, famously marked by heavily architectural semi-circular structures choked with objects that get in the way (banquettes, a gambling table, hoop skirts), never seemed to pin Oropesa to the spot as it did with other performers. In Act I she vibrated with life and young innocence, hitting the coloratura heights in the climactic Sempre libera without the brilliance ever seeming forced. The open warmth of her tone, lack of affectation and gentle half-voice allowed her to easily display unfettered hurt and vulnerability, much needed as the libretto carved from the Alexandre Dumas play La Dame aux camélias presses on.— Geoff Brown • The Times
Il grande successo della serata è merito senza dubbio dei due protagonisti: il Maestro Francesco Izzo al pianoforte e Lisette Oropesa, stella ormai affermatasi nel panorama lirico mondiale.Il soprano, originario della Louisiana, in un bellissimo ed elegante abito da sera nero, che ne valorizza la figura longilinea, si posiziona al proscenio e intona i primi versi dei brani di apertura del concerto (arie di Saverio Mercadante); il pubblico rimane da subito affascinato dalla purezza e dalla morbidezza di una voce immacolata, luminosa e che si espande facilmente in sala.The great success of the evening is undoubtedly due to the two main figures: Maestro Francesco Izzo at the piano and Lisette Oropesa, a star who has now established herself in the global operatic scene. The soprano, originally from Louisiana, wearing a beautiful and elegant black evening gown that highlights her slender figure, positions herself at the forefront and sings the opening verses of the concert pieces (arias by Saverio Mercadante); the audience is immediately enchanted by the purity and softness of an immaculate voice, bright and that easily fills the room.— Marco Faverzani • Opera Libera
Oropesa communicates both Gilda’s youthful sensuality – as she reclines on her bed, stroking her legs as she dreams of her beloved ‘Gualtier Maldè’, it’s clear that she’s not as innocent as her father thinks – and traumatised disillusionment. Oropesa is simply superb: ‘Caro nome’ was beautifully ornamented and bravely, brilliantly executed. The coloratura soprano absolutely deserved her thunderous ovation. — Claire Seymour • Opera Today
Oropesa ha esibito una bella incisività nel recitativo, eseguendo poi con perfetta musicalità e un suono dolce e vibrante l’aria, prima della funambolica cabaletta dove la precisione dei trilli era sostenuta da un eccezionale controllo del fiato e si accompagnava sempre a una ragione espressiva. Notevolissima poi nell’articolazione della frase, nitida e priva di qualsivoglia artificio, nell’intensa pateticità di “Adieu, notre petite table” da Manon di Massenet.Oropesa exhibited beautiful incisiveness in the recitative, then performing the aria with perfect musicality and a sweet, vibrant sound, before the acrobatic cabaletta where the precision of the trills was supported by exceptional breath control and always accompanied by an expressive reasoning. Her articulation of the phrase was also remarkable, clear, and devoid of any artifice, in the intense pathos of "Adieu, notre petite table" from Massenet's Manon.— Fabio Larovere • Conessi all'Opera
La complessita della protagonista viene esaltata dal canto recitato di Lisette Oropesa Lisette Oropesa, statunitense di origini cubane, é una Violetta da manuale: recita con il canto. Le sfaccettature di un personaggio complesso prendono vita momento per momento.The complexity of the protagonist is highlighted by the sung recitation of Lisette Oropesa Lisette Oropesa, an American of Cuban descent, is a textbook Violetta: she acts through singing. The facets of a complex character come to life moment by moment.— Dino Villatico • Il Manifesto
Digámoslo cuanto antes: el recital ha sido un éxito sin paliativos. Uno, que no es amigo de este formato, no recuerda en los últimos años una cantante con la calidad vocal de Oropesa en recital alguno. La voz es de bello color, uniformidad en todos los registros –aunque algo matizado en la zona más grave, lo que parece natural- un fraseo de calidad y una implicación con el texto digna de aplauso. Además, técnicamente Oropesa nos ofreció detalles de alta calidad, de esos que están destinados para disfrutar casi en la intimidad. Por poner solo dos ejemplos, el trino final de la segunda pieza de Mercadante, La primavera, está alcance de pocas; y en la segunda parte, en la operística, toda la escena final de La sonnambula de Bellini fue un ejemplo de buen decir, de implicación con el personaje y de generosidad con el público pues la soprano incluyó el recitativo, muy sentido, el aria y la cabaletta final.Let's say it right away: the recital has been an unequivocal success. Even someone who is not a fan of this format does not remember in recent years a singer with the vocal quality of Oropesa in any recital. The voice has a beautiful tone, uniformity in all registers - although slightly nuanced in the lower range, which seems natural - quality phrasing, and an engagement with the text worthy of applause. Moreover, technically Oropesa offered us high-quality details, those that are intended to be enjoyed almost in intimacy. Just to give two examples, the final trill in the second piece by Mercadante, La primavera, is within reach of few; and in the second part, in the operatic section, the entire final scene of Bellini's La sonnambula was an example of good delivery, engagement with the character, and generosity towards the audience since the soprano included the very heartfelt recitative, the aria, and the final cabaletta.— Enrique Bert • Platea Magazine
Lugar y fecha: Gran Teatre del Liceu (15/XII/2020) Seductora y carismática, así fue la Violetta Valéry de la estadounidense Lisette Oropesa, éxito personal y ovación en el Liceu. Recuperadas las funciones de La Traviata tras ampliar el tope de 500 espectadores a 1.000, faltaba disfrutar de la tercera de las cuatro Violetta en discordia, vistas ya Kristina Mkhitaryan y Pretty Yende, y a falta de Ermonela Jaho en la última función. Lisette, la más ligera, sorprendió, pues más allá de un primer acto brillante, donde desplegó su instrumento a piacere, Mi bemol al nal del “Sempre libera!” , agudos fáciles, luminosos y timbrados, creció con el desarrollo de la partitura. En su dúo con Germont padre coloreó, buscó expresión y matices, siempre sul ato, con un fraseo detallado, articulando cada frase con una escuela belcantista de primera. En su aria nal “Addio del passato” , la más aplaudida, controló el vibrato, aportó drama y acabó con un pianissimo volátil inolvidable. Brava la Oropesa!Place and date: Gran Teatre del Liceu (December 15, 2020) Seductive and charismatic, this was the Violetta Valéry of American Lisette Oropesa, a personal triumph and ovation at the Liceu. With the revival of La Traviata performances after the audience limit was extended from 500 to 1,000, it was time to enjoy the third of the four Violettas at odds, having already seen Kristina Mkhitaryan and Pretty Yende, and with only Ermonela Jaho left for the final performance. Lisette, the lightest of them, was a surprise, as beyond a brilliant first act, where she displayed her instrument at pleasure, E-flat at the end of the "Sempre libera!", easy, bright, and well-timbred high notes, she grew with the unfolding of the score. In her duet with Germont senior, she added color, sought expression and nuances, always sul A (on the A string), with detailed phrasing, articulating each phrase with top bel canto technique. In her final aria "Addio del passato", the most applauded, she controlled the vibrato, delivered drama, and finished with a memorable volatile pianissimo. Brava Oropesa!— Jordi Maddaleno • La Vanguardia
Donizetti’s Lucia di Lammermoor is usually found in gloomy Scotland, not paddling on a sun-soaked beach, but the brilliant-voiced Lisette Oropesa thrived there anyway.— Richard Fairman • Financial Times
Lisette Oropesa wieder einmal in Regionen besonderer Unmittelbarkeit auf. Trotz eines leicht flatternden Wesenszugs ihrer Stimme gelingen der Hausdebütantin (als Konstanze) Momente immenser vokaler Präsenz.Lisette Oropesa once again ventures into regions of special immediacy. Despite a slightly fluttery characteristic of her voice, the house debutant (as Konstanze) achieves moments of immense vocal presence.— Ljubiša Tošić • Der Standard
The American soprano Lisette Oropesa partnered Castronovo in a Donizetti duet, but her slinky Manon (the gavotte from Massenet’s opera) and affecting Amina (the finale of La Sonnambula) were more memorable.— Neil Fisher • The Times
Oropesa (also debut in Pesaro two years ago, alongside Sekgapane nell'Adina), opened the journey on the notes of "Beautiful flattering ray" (Semiramide, act I), the triumph of belcanto as the elegance of the line, in a coloratura of supreme abstraction and captivating precision; and he continued it on the ironic and very concrete brilliance of Rosina's Cavatina (Barbiere di Siviglia, act I), this time bending agility to the needs of an expressiveness entirely of comedy. — Le Salon Musicale • Le Salon Musicale
Now, in the final stretch, Lisette Oropesa arrives. You have to go see it, and especially to listen to it. Even if it is only for the few seconds in which her Amami Alfredo transports us to the great ones that we all have engraved in our brain, which is the best hard drive that can exist. It is true that we are in need of beautiful things. And it is no less true that the Oropesa gives us the ear. When we still remember his Lucia from two years ago (and his Gilda del Rigoletto from 2015), now comes his Violetta, which enshrines her in the Real: from chaste diva, chaste goddess, to absolute diva. But with the closeness that the divas of the 21st century require. Her elegance on stage, in addition, adds many points. El Real, we insist, is at fifty percent capacity for health reasons. Those who were on July 18 filled all the gaps with applause; a welcome that makes history. The shadow of the encore flew over the room after his sublime Addio del passato of the final act. Just as the illusion that he would come out to be applauded behind the curtain that closed the first one also flew overhead. As before, as could be done when the voice prevailed.— Nacho Fresno • Shangay
Lisette Oropesa que en diciembre inaugurará la temporada de La Scala, aportando la mejor interpretación de la noche, una aria de la ópera americana 'he Ballad of Baby Doe,Lisette Oropesa, who in December will open the season at La Scala, providing the best performance of the night, an aria from the American opera 'The Ballad of Baby Doe.'— Pablo Meléndez-Haddad • Cordoba
The soprano Lisette Oropesa, in Baton Rouge, La., sounded radiant in an aria from Meyerbeer’s “Robert le Diable.”— Anthony Tommasini • New York Times
In Act I, when Violetta, a charming courtesan, is throwing a lavish party, a soprano must summon flights of coloratura brilliance and coquettish sparkle. Ms. Oropesa breezily dispatched runs and embellishments as she mingled with her guests and met Alfredo, the smitten young man from a bourgeois family who has been pining for her from afar.Yet you could detect a trace of forced vivacity in Ms. Oropesa’s interpretation, an intentional touch of tremulous fervor in her sound, even as she let bright-voiced, ebullient phrases soar. Here was a young woman determined to prove that she was undaunted and would remain, as she later sings, “sempre libera”: always free.— Anthony Tommasini • New York Times
Appréciée du public parisien depuis sa Marguerite de Valois dans Les Huguenots à l’automne 2018, Lisette Oropesa compose une Rosine en tout point captivante. La jeune soprano ne manque ni de piquant ni de charme. La voix est brillante, l’aigu aisé, les vocalises sont parfaitement exécutées et la ligne de chant ornementée avec subtilité. Actrice accomplie, elle évolue comme un poisson dans l’eau dans l’univers imaginé par Michieletto. Lisette Oropesa has been admired by the Parisian audience since her performance as Marguerite de Valois in Les Huguenots in the fall of 2018, she delivers an utterly captivating Rosina. The young soprano lacks neither spiciness nor charm. Her voice is brilliant, the high notes are easy, the vocalizations are perfectly executed and the singing line is subtly ornamented. An accomplished actress, she moves like a fish in water in the universe imagined by Michieletto.— Christian Peter • Forum Opera
One of the highlights of the 2019-2020 edition of the Gstaad New Year Music Festival was the recital of the American soprano Lisette Oropesa. In rehearsal in Paris for Le Barbier de Seville, the singer did not hesitate to make a quick return trip to Gstaad, despite the strikes in France and their batch of trains canceled, to offer a memorable evening. The program was particularly varied and eclectic, alternating opera arias and lieder, in four different languages. Unmistakable charisma, clear and luminous voice, ample and majestic, healthy and homogeneous over the whole range, with brilliant treble and perfectly assured vocalizations, Lisette Oropesa has everything to make a good career, and besides the biggest scenes are l 'tear. In Gstaad, she was especially able to highlight her musicality, her impeccable diction, whatever the language sung, and its sense of expressiveness, playing on each word, each sentence, each inflection of the score, whether in melancholy and sad compositions or in flamboyant and brilliant pages. She was accompanied on the piano with finesse and tact by Natalia Morozova, a follower of Gstaad since she has been performing there for ten years.— Claudio Poloni • Concerto Net
Exemplary in this demanding coloratura role was soprano Lisette Oropesa, whose voice seems to grow richer and more refined with each appearance. She has sung the role on stage before, and the sense of a specialist’s knowledge came through from her love duet in Act I and Act II scene onward. Oropesa’s coloratura exploits, especially in the show-stopping mad scene that encompasses all of Act IV, revealed consummate control and grace. Incendiary high notes floated, chromatic runs slid downward with clarity, and trills glimmered. Particularly convincing were the runs that rocketed upward, ending abruptly as high as the E off the staff, incarnating the character’s mad outbursts.— Charles T. Downey • Washington Classical Review
This year’s award winner was Lisette Oropesa, who just one day earlier was essaying “Manon” Live in HD at the Metropolitan Opera. Oropesa’s career has been on the rise for quite some time with the soprano conquering Europe in recent years and now doing much the same on this side of the Atlantic. Oropesa opened the night offering an aria from Rossini’s “Tancredi.” The aria “Come dolce all’alma mia” features difficult coloratura runs and a chance to show off a soprano’s virtuosic powers and high notes. It is light and playful but it ultimately doesn’t create the impact that other Rossini arias do, particularly for an opening number of a gala. Oropesa sang the aria with delicacy and a fluid coloratura line that showed her mastery of the vocal style. But it wasn’t really the best display of Oropesa’s powers nor what she could ultimately do with her lyrical voice. She left that for the middle of the program in her “Qui la Voce…Vien diletto” from “I Purtiani.” Here Oropesa started the opening phrase with a piano sound that continuously grew in form and shape with each repetition of “Rendetemi la speme.” The voice grew in size and in expression, showing Elvira’s increasingly agitated state. As the phrase rose to a high note so did Oropesa’s sound, and she eventually descrescendoed to a mere piano that created a haunting effect. In the cabaletta, the soprano sang with precision and exciting tempi. One particularly exciting moment was the phrases “Vien, o caro, all’amore” as she drove the tempo forward during the roulades, creating an unpredictability and excitement that one rarely hears in this aria. During the repetition, Oropesa opted for the “less is more” philosophy with her ornaments. There were sparkling high notes and interpolations that resounded and showed off the soprano’s glittering top register. But ultimately Oropesa was holding off for the final E flat that was effective and resounded throughout the hall. One thing to take note was that Oropesa also chose to sing through the whole Cabaletta instead of doing the traditional cuts in galas; this really allowed the soprano a chance to show different shades of colors. Her final showcase was in the sextet of “Lucia di Lammermoor.” Here the ensemble decided to perform from the beginning of the second act scene allowing the performers to showcase their acting abilities. Oropesa got to bring her chemistry with baritone Artur Rucinski, creating a tense moment as she was forced to sign a marriage contract; they were so immersed in the agitation of the moment that the pen flew out of his hands at one point. They showcased raw emotions in their actions and in the famed sextet, it was all about the passionate music. Rucinski and Oropesa’s powerful voices particularly stood out in the ensemble and her final C sharp was impeccable and a great way to cap off the evening.— David Salazar • Opera Wire
Lisette Oropesa gave a performance as Manon that confirmed she is fully ready for leading roles at the Met. Her voice has grown in size and color since the days when she primarily appeared in soubrette parts: she has developed into a formidable lyric soprano, her voice filling out into a luscious instrument without losing any of its flexibility or tartness. Moreover, Oropesa proved to be the rare soprano who can be entirely convincing in both sides of a complex role. In the first two acts she approached the role with a lovely, bright innocence, charming with a rendition of “Je suis encore tout étourdie” that combined spacious phrasing and breathless excitement, then channeling quiet but intense sadness in “Adieu, notre petite table.”— Eric C. Simpson • New York Classical Review
O melhor da noite ainda estava por vir, e a sequência que encerrou o programa oficial, com a ária Qui la voce e a cabaletta Vien diletto, do segundo ato da ópera I Puritani, de Bellini, recebeu de Oropesa uma interpretação arrebatadora: se a ária foi extremamente musical, a cabaletta foi de arrepiar, com uma demonstração exuberante de agilidade e domínio técnico. Era evidente que estávamos todos diante de uma grande cantora.The best of the evening was yet to come, and the sequence that closed the official program, with the aria *Qui la voce* and the cabaletta *Vien diletto*, from the second act of Bellini's opera *I Puritani*, received from Oropesa a thrilling interpretation: if the aria was extremely musical, the cabaletta was hair-raising, with an exuberant demonstration of agility and technical mastery. It was evident that we were all in the presence of a great singer.— Leonardo Marques • Movimento
Lisette Oropesa était Violetta, un rôle qu’elle chanta il y a quelques années et qu’elle a interprété l’espace d’un soir à Athènes quelques jours avant, histoire de se le remettre en voix. Ce qui étonne toujours chez Oropesa et qui ravit, c’est d’abord son phrasé italien quasi parfait, son sens de la couleur, l’impeccable contrôle de la voix et la tenue du souffle. On lui a reproché quelquefois une sorte de supériorité de la technique sur l’émotion ; on a au contraire ici l’union d’une technique impeccable et le sens donné à chaque mot, le poids de l’expression (quel deuxième acte ! quelle intensité dans amami Alfredo !) et l’intériorité, un mot étrange dans une représentation devant 15000 personnes, où elle est une petite tache blanche sur l’immensité de la scène. Lisette Oropesa, aux origines cubaines, a une évidente familiarité avec un phrasé latin, et une vraie sensibilité, outre une technique de fer acquise dans la formation américaine. C’est d’emblée une Violetta avec laquelle il va falloir compter, car m’est avis qu’elle va les multiplier. Son Addio del passato est exemplaire, et même sa lecture de la lettre, si claire. Et en plus elle a les notes qu’il faut, dans les agilités (ses gioir du premier acte) comme dans les moments plus lyriques du deuxième (dite alla giovine bouleversant et sans doute aussi décuplé par l’émotion distillée par son partenaire Domingo).Lisette Oropesa was Violetta, a role she sang a few years ago and performed again in Athens a few days prior, as a way to get back into vocal shape. What always astonishes and delights about Oropesa is firstly her nearly perfect Italian phrasing, her sense of color, the impeccable control of her voice, and the management of her breath. She has sometimes been criticized for a sort of superiority of technique over emotion; however, here there was a union of impeccable technique and the meaning given to each word, the weight of the expression (what a second act! What intensity in "amami Alfredo"!) and a sense of introspection, an odd word in a performance before 15,000 people, where she is but a small white spot on the vastness of the stage. Lisette Oropesa, of Cuban heritage, has an evident ease with Latin phrasing, and a true sensitivity, in addition to a solid technique acquired through American training. She instantly becomes a Violetta to be reckoned with, as I believe she is going to take on this role more frequently. Her "Addio del passato" is exemplary, and even her reading of the letter, so clear. And she has the necessary notes, in agility (her "gioir" in the first act) as well as in the more lyrical moments of the second ("dite alla giovine" is moving and undoubtedly also intensified by the emotion distilled by her partner Domingo).— Guy Cherqui • Wanderer
Born to the romantic bell-cadet, the 36-year-old lyricist demonstrated her great class: her medium-sized, well-placed, luminous voice - obviously more suited to her more moving last two acts than to her crafty requirements - her huge Roman amphitheater, her aesthetic and the good taste of her song (trillions, ornamentations) constantly reminded the early Verdi's Bell-Candid debts, the stage presence was ethereal, emotional and emotional j with correct passion doses. Athens was lucky enough to enjoy - and rightly so! - a singer who has all the backgrounds (youth, beauty, voice, stage displacement) to shine worldwide in the role of tragic partner!— Eutychios D. Choriatakis • Athinorama
Lisette Oropesa s’attaque au rôle à l’origine conçu pour Jenny Lind (dont le bicentenaire sera sans doute commémoré l’année prochaine en Suède). Ce seul personnage féminin se révèle le plus attentionné de tous. L’Amalia d’Oropesa n’a pas que le cœur sur la main, mais également sa respiration et ses palpitations, qui deviennent pratiquement physiques d’une manière qui évoque le souffle audible d’une Violetta ou d’une Gilda. Oropesa sait profiter au maximum de l’écriture vocale : plus ses coloratures et ses sauts impeccables entre les registres montent vers les niveaux stratosphériques, plus son timbre chaleureux et teinté de mélancolie gagne en beauté et en sûreté. Lorsqu'elle apprend que Carlo est en vie, elle effectue un changement soudain d'intention, touchant à la folie, qui offre un instant irrésistible. Les spectateurs ravis s’unissent pour la récompenser, elle, ses collègues et tout l’orchestre (qui vient sur le plateau), d'une ovation debout.Lisette Oropesa takes on the role originally created for Jenny Lind (whose bicentenary will undoubtedly be commemorated next year in Sweden). This sole female character proves to be the most attentive of all. Oropesa's Amalia not only wears her heart on her sleeve, but also her breath and palpitations, which become almost physical in a way that evokes the audible gasping of a Violetta or a Gilda. Oropesa knows how to make the most out of the vocal writing: the more her coloraturas and flawless jumps between registers ascend to stratospheric levels, the more her warm and melancholic tone gains in beauty and confidence. When she learns that Carlo is alive, she undergoes a sudden shift in intention, akin to madness, that creates an irresistible moment. The delighted audience unite to reward her, her colleagues and the entire orchestra (who come on stage), with a standing ovation.— Andreas Wahlberg • Olyrix
As so often under Pereira, casting was the strongest element here. Lisette Oropesa made a rapturous house debut, investing Amalia with depth, authenticity and allure, and streaming through this fluttering Jenny Lind role with disarming ease. As a result, this usually drab heroine became the production’s unlikely pillar.— James Imam • Financial Times
There are some voices in opera that are so sublimely expressive that they stand out like a Michelangelo fresco in a black and white film. Pittsburgh Opera’s season finale production of Donizetti’s “Don Pasquale” features such a voice. Soprano Lisette Oropesa, no stranger to the Benedum Center stage, was recently granted the prestigious Richard Tucker Award, granted annually to an American singer on the precipice of a dazzling career. Her performance on Saturday showcased impeccable clarity of tone and articulation coupled with exquisite lyricism. Ms. Oropesa, for her part, was enchanting, moving swiftly from coquettish to incendiary as the plot to humble Pasquale coalesces. With her rising prestige confirmed by the Richard Tucker Award (other winners include Renee Fleming and Joyce DiDonato), Ms. Oropesa’s career is likely poised to blossom in the coming seasons.— Jeremy Reynolds • Pittsburgh Post Gazette
Alles wat deze Cubaans-Amerikaanse sopraan aanraakt, verandert in goud. In Amsterdam hoorde we haar eerder als een fenomenale Nannetta in Falstaff (De Nationale Opera) en Gilda in Rigoletto (De Nationale Opera en de NTR ZaterdagMatinee). Haar krachtige lyrische sopraan klonk als een warm bad. Oropesa’s eerste aria werd onthaald met langdurig applaus. Haar tweede aria, ‘Robert, toi que j’aime’ in de vierde akte, was een showstopper pur sang. Wat een prachtaria, en wat een prachtsopraan. Trillers, coloraturen, legatolijnen, dictie: alles klopt bij Oropesa. Hopelijk houdt ze het hoofd koel en weet ze zich te hoeden voor rollen die ze wijselijk moet afhouden. Dit is een stem die niet vaak voorkomt heden ten dage.Everything this Cuban-American soprano touches turns to gold. In Amsterdam, we've previously heard her as a phenomenal Nannetta in Falstaff (The National Opera) and Gilda in Rigoletto (The National Opera and the NTR Saturday Matinee). Her powerful lyrical soprano sounded like a warm bath. Oropesa's first aria was greeted with prolonged applause. Her second aria, 'Robert, toi que j'aime' in the fourth act, was a showstopper par excellence. What a gorgeous aria, and what a magnificent soprano. Trills, coloraturas, legato lines, diction: everything is perfect with Oropesa. Hopefully, she keeps her cool and knows to avoid roles she should wisely refrain from. This is a voice that is not common nowadays.— Lennaert van Anken • Place de l'Opera
Con fantasía y buen gusto en las ornamentaciones y una coloratura espectacular, Lisette Oropesa es una Rodelinda de ensueño. La voz es bella, cálida, rica en colores, tan fascinante como su riqueza expresiva. Siempre en escena —y eso que la ópera dura más de tres horas— muestra de forma admirable las agitadas emociones de una mujer enamorada y fiel, que sufre, se resigna y se rebela con furia.With fantasy and good taste in ornamentation, alongside spectacular coloratura, Lisette Oropesa is a dream Rodelinda. Her voice is beautiful, warm, rich in color, as fascinating as it is expressive. Always on stage—and considering that the opera lasts for more than three hours—she admirably displays the turbulent emotions of a loving and faithful woman who suffers, resigns, and rebels with fury.— Javier Pérez Senz • El Pais
Purissima l’emissione di Lisette Oropesa, una Gilda che ha letteralmente incantato il pubblico.The purity of Lisette Oropesa's performance as Gilda literally enchanted the audience.— Giuseppe Pennisi • Il Sussidiario
Le personnage d’Adina, riche et belle fermière, campé par Lisette Oropesa est pétillant à souhait. La soprano virevolte comme une elfe sur le plateau pleine de charme, de malice et fait des étincelles vocales dans le registre du belcanto.The character of Adina, a rich and beautiful farmer, portrayed by Lisette Oropesa, is delightfully vivacious. The soprano whirls around the stage like an elf, full of charm and cunning, and creates vocal sparks in the bel canto register.— Jean-Christophe Mary • Putsch Media
Oropesa no és una dramàtica coloratura i més aviat s’alinia en els líriques coloratura, però la seva extraordinària qualitat vocal i tècnica va fer que el temps s’aturés i en la immensa sala de La Bastille es produís el silenci de les grans ocasions i ella dominés a plaer de manera encisadora totes les virtuoses coloratures de “Ô beau pays de la Touraine” i la corresponent cabaletta. El domini de la veu, el registre ampli, l’emissió nítida, les notes flotants, les agilitats, trinats i salts van ser prodigiosos i per primera i única vegada durant la representació i de manera espontània el públic va irrompre en acabar l’escena en una calurosa, llarguíssima i alliberadora ovació. Només es pot dir una cosa BRAVISSIMA! Oropesa is not a dramatic coloratura but rather aligns more with the lyric coloraturas. However, her extraordinary vocal quality and technique made time stand still, and in the immense hall of La Bastille, there was the silence that accompanies grand occasions. She enchantingly dominated all the virtuosic coloraturas of "Ô beau pays de la Touraine" and the corresponding cabaletta. The control of her voice, her wide range, clear delivery, floating notes, agility, trills, and leaps were prodigious. For the first and only time during the performance, in a spontaneous reaction, the audience burst into a warm, very long, and liberating ovation. Only one thing can be said: BRAVISSIMA!— Joaquim • In Fernem Land
Gilda è il soprano statunitense Lisetta Oropesa, reduce dal recente successo in Adina al Rossini Opera Festival, che stupisce per plasticità di modulazione e pulizia del fraseggio.Gilda is the American soprano Lisetta Oropesa, coming off a recent success as Adina at the Rossini Opera Festival, who amazes with her flexibility in modulation and the cleanliness of her phrasing.— Matteo Pozzato • Le Salon Musicale
Adina è cantata da Lisette Oropesa soprano della Louisiana con lontane origini cubane. La parte destinata originariamente a un mezzosoprano viene trasformata con intelligenza per un soprano di coloratura: la Oropesa possiede un legato perfetto nella cavatina d’esordio “Fragolette fortunate” a cui segue una caballetta sullo stesso testo dove la coloratura più minuta è realizzata meticolosamente. Prima della ripresa della cabaletta un episodio a parte, insolito per Rossini, ci trasporta verso nuovi territori armonici a sottolineare che questa farsa è stata composta nella piena maturità dell’artista facendoci ancora più compiangere il mancato impegno su tutti i numeri musicali. Essendo la scena una grande torta nuziale le fragolette si presume andranno a decorare questo dolce. La Oropesa ha il momento clou nell’aria finale con un cantabile struggente “Ah! Che per piangerlo” sostenuta dalla costante presenza del coro. Una voce chiara e sensibile ma al tempo stesso caratterizzata da colori ampi che le danno il giusto spessore anche nei momenti di spiccato sentimentalismo.Adina is performed by Lisette Oropesa, a Louisiana-born soprano with distant Cuban roots. The part originally intended for a mezzo-soprano is cleverly transformed for a coloratura soprano: Oropesa possesses a perfect legato in the opening cavatina "Fragolette fortunate", followed by a cabaletta on the same text where the finest coloratura is meticulously realized. Before the resumption of the cabaletta, a separate, unusual episode for Rossini transports us towards new harmonic territories, emphasizing that this farce was composed in the artist's full maturity, making us all the more regret the missed dedication to all the musical numbers. Presuming the scene is a large wedding cake, the fragolettis are assumed to be the decoration for this sweet treat. Oropesa has her high point in the finale aria with a poignant cantabile "Ah! Che per piangerlo", supported by the constant presence of the chorus. A clear and sensitive voice, yet at the same time characterized by broad tones, give her the right depth even in moments of marked sentimentality.— Fabio Tranchida • Il trillo parlante
PESARO – Meditativa prima, poi appassionata, frizzante, esuberante, scatenata, travolgente, incontenibile. Lisette Oropesa, soprano statunitense nata a New Orleans, in Luisiana, dove si respira cultura europea, soprattutto francese, è stata protagonista di uno dei concerti più memorabili nella storia del Rossini Opera Festival, che pure nei suoi 39 anni di momenti indimenticabili ne ha vissuti un’infinità. Mancava un concerto come quello della protagonista di Adina che non ha tradito le grandi attese.PESARO – Meditative at first, then passionate, lively, exuberant, unleashed, overwhelming, irrepressible. Lisette Oropesa, an American soprano born in New Orleans, Louisiana, where there's a strong European culture, especially French, was the star of one of the most memorable concerts in the history of the Rossini Opera Festival, which, in its 39 years of unforgettable moments, has experienced a multitude. There hadn’t been a concert like that of the protagonist of Adina, which did not betray the great expectations.— Luciano Murgia • pu24.it
La locura de la protagonista, interpretada por la soprano estadounidense de ascendencia cubana Lisette Oropesa, se ha trasladado al público del coliseo madrileño, que ha roto en aplausos y en gritos de \"brava\" en el culmen de su enajenación.The madness of the protagonist, played by the American soprano of Cuban descent Lisette Oropesa, has spread to the audience of the Madrid coliseum, who have erupted in applause and shouts of "brava" at the climax of her derangement.— Europa Press • Europa Press
Lisette Oropesa was a truly magnificent Gilda. She portrayed her character's girlishness, innocence, and obsessive love. Her voice was clear and bell-like, especially above the staff. Her "Caro Nome" ("Dear name") was most impressive with its radiant, silvery tones and tasteful decoration. Amazingly, she finished the main part of her aria, climbed a long flight of stairs, and immediately began the trill that ends the scene. Twentieth century operagoers told tales of the legendary Erna Berger and her long trills. Twenty-first century patrons may have their own legend-in-the-making with Oropesa. She definitely is a singer to watch.— Maria Nockin • Broadway World
Dressed in white with a billowing cape as the deceased Eurydice, Lisette Oropesa looked and moved like one of the dancers. Her sounds were liquid silver and she seemed to be an amazingly graceful creature from another world. She sang through a veil at times, but it never marred the focus of her sound. My only thought was that her part was too short.— Maria Nockin • Broadway World
Leonard Bernstein’s 1949 “Two Love Songs” tell of a love that is stronger than life and can weld two souls together so that they sing a single melody. Oropesa’s butter cream tones were completely unified with Borowitz’s shimmering melodic strains. She finished the first half of the recital with an exquisite rendition of the “Vocalise” that Camille Saint-Saens wrote on a visit to Egypt in 1901. It is a wonderful text-free song that allows the coloratura to use some of her most intricate and difficult maneuvers. For Oropesa, it was a pièce de résistance.— Maria Nockin • Opera Today
Soprano Lisette Oropesa as Gretel sang with slimmed-down, girlish tone in the early scenes, limiting her projection of words and emotions, but found her dramatic mojo (and piercing high notes) in the climactic final act.— David Wright • New York Classical Review
But all are on Lisette Oropesa. Lucia is her first Royal Opera role, and the Cuban-American soprano is sensationally good. She makes the stratospheric vocal fireworks of her mad scene – accompanied by flute this time, not glass harmonica – sound easy; indeed, her every note is part of a convincing portrayal of a complex character. It’s a rare Lucia – and a rare production – that manages that.— Erica Jeal • The Guardian
Nanetta, interprétée par Lisette Oropesa (Gilda surprise la saison dernière à Bastille). Elle aussi soprano, sa voix plus légère et son vibrato serré insufflent une certaine innocence au personnage, gazouillant naïvement pendant que les autres protagonistes montent des stratagèmes pour se piéger. Ses aigus cristallins et sa maîtrise du souffle impressionnent le public, notamment à l'acte III, où, déguisée en Reine des fées, elle produit de merveilleuses envolées lyriques.Nanetta, portrayed by Lisette Oropesa (who was a surprising Gilda last season at Bastille). She too is a soprano, and her lighter voice and tight vibrato infuse the character with a certain innocence, innocently chirping while the other characters concoct schemes to trap each other. Her crystal-clear high notes and her impressive breath control captivate the audience, particularly in Act III, where, dressed as the Fairy Queen, she produces wonderful operatic flights.— Malory Matignon • Olyrix
Vocally, Oropesa was well ahead of the pack. Her command of phrasing of the coloratura is exceptional: she can accelerate into a run and shape the dynamic as she leads up to a high note which she duly nails in the middle, with no vibrato needed to mask any possible inaccuracy. The timbre is always perfectly smooth and controlled – even when executing complex runs and complex acting moves – and there’s plenty of power to ensure that she’s being heard above the orchestra. Oropesa’s voice had something of a hard edge, but that may well have been a deliberate point of characterisation: in the one scene in which Norina genuinely softens, her love scene with Ernesto, her voice acquired a sweetness that was notably absent for much of the evening. It was a properly starry prima donna performance.— David Karlin • Bachtrack
Son sens de la nuance, exceptionnel et charmant, lui garantit de toute façon d’emblée une ovation en fin de soirée : capable de percuter le spectateur d’un aigu flamboyant, elle allège ailleurs son chant sur quelques syllabes susurrant un aigu intense et long. Elle achève son premier air (et le public) d’un suraigu pur dont le vibrato s’élargit progressivement pour se changer en trille.Her exceptional and charming sense of nuance guarantees her a standing ovation at the end of the night: able to strike the audience with a flaming high note, she elsewhere lightens her singing on a few syllables, whispering an intense and long high note. She completes her first aria (and the audience) with a pure, super high note, the vibrato of which gradually widens to change into a trill.— Damien Dutilleul • Olyrix
Zo’n dreamteam staat er ook op het podium met bariton Luca Salsi als Rigoletto en Lisette Oropesa als Gilda. Oropesa bracht op de premiere haar aria ‘Caro nome’ met een zoetgevooisd en zilverzacht timbre: het werd een muzikaal hoogtepunt waarin tekstuitdrukking en muzikale virtuositeit op geheel natuurlijke wijze samenvloeiden.Such a dream team also graces the stage, with baritone Luca Salsi as Rigoletto and Lisette Oropesa as Gilda. Oropesa delivered her aria 'Caro nome' with a sweet-voiced and silvery soft timbre at the premiere: it became a musical highlight where textual expression and musical virtuosity naturally merged.— Oswin Schneeweisz • TheaterKrant
Making the most of her role was the raven haired Spanish lady Konstanze sung by Lisette Oropesa notable for her creamy tone. Extremely well focused she projected her voice strongly through the house right from her first aria ‘Ach ich liebte’ and I especially admired her heavenly aria ‘Martern aller Arten’ from Act II.— Michael Cookson • Seen and Heard International
For someone with the slight build of a marathon runner (she is one, and apparently a very good one, too), Oropesa gives an impression of having limitless resources of vocal power, which, wisely, she managed to keep under wraps for this program while never sounding reined in. She’s a lyric soprano with the kind of seamless voice that can travel smoothly on a single vowel from the bottom of her huge range to the top, arriving pianissimo and in tune — and then sustaining it effortlessly (or so it sounded) for an apparent eternity. This, coupled with astonishingly accurate agility, made Haydn’s “Ragion Nell’alma Siede” something for the opera-lovers in the audience to revel in instead of having to hang on for dear life while hoping for a safe landing. — Joan Reinthaler • Washington Post
La transparence du chant, les vocalises irisées et sa simplicité désarmante ont déclenché une salve d'applaudissements bien mérités!The transparency of the song, the iridescent vocalises, and its disarming simplicity triggered a well-deserved round of applause!— Julian Sykes • Le Temps
The Cuban-American soprano Lisette Oropesa, was a classy Guild, with a very beautiful, balanced and tuned voice.— Luca Della Libera • Il Messaggero
Lisette Oropesa gave a simply dazzling performance as tomboy-turned-lady, Marie. From the graceful, ardent first notes (sung off stage) to the glorious finale on the shoulders of the regiment, she was seemingly born to play the part. Her garçon persona – carried off with irresistible spirit and aplomb – was belied by one of those effortlessly lovely female voices, quite thrilling at the higher register, soaring above the chorus and the other leads when needed. It was a consummate performance, sung with notable facility. — Hilary Stroh • Bachtrack
All of the things I love about her singing were in abounding evidence tonight: the distinctive colour, the mastery of dynamics, the magical turns of phrase, the imaginative way with words. In three Mendelssohn songs - "Wanderlied", "On the Wings of Song" and "Suleika" - Lisette cast a spell over the hall, and Mr. Kalish was a most valuable fellow sorcerer.— Oberon • Oberon's Grove
Soprano soloist Lisette Oropesa has a rich, complexly timbred voice that works well for this music.— J. Robin Coffelt • Theater Jones
Oropesa is immediately engaging and she demonstrates impressive control of her voice, most notable in Susanna’s playful aria “Deh vieni, non tardar.”— Jennifer Minich • MD Theatre Guide
Unter den vorzüglichen Solisten, die fast alle in Doppelrollen zu erleben waren, stachen Anna Prohaska als Phani/Fatime und Lisette Oropesa als Hébé/Zima mit leuchtendem Sopran und nie steril wirkenden Koloraturen hervor.Among the excellent soloists, who were almost all experienced in dual roles, Anna Prohaska as Phani/Fatime and Lisette Oropesa as Hébé/Zima stood out with their radiant sopranos and coloraturas that never seemed sterile.— Georg Etscheit • Musik Heute
Auch Lisette Oropesa ist von der Allerheiligen-Hofkirche schließlich herübergekommen. Sie und ihre beiden amerikanischen Kollegen, Matthew Grills und John Moore, geben Arien und Duette von Donizetti, Leoncavallo, Puccini und Rossini zum Besten. Besonders Lisette Oropesa singt sich mit ihrer glasklaren Sopranstimme in die Herzen des Publikums.Lisette Oropesa has also finally made her way from the Allerheiligen-Hofkirche. She and her two American colleagues, Matthew Grills and John Moore, perform arias and duets by Donizetti, Leoncavallo, Puccini, and Rossini. Especially Lisette Oropesa, with her crystal-clear soprano voice, sings herself into the hearts of the audience.— Jennifer Gaschler • Süddeutsche Zeitung
“Oropesa performed the lovely solo, “Et incarnatus” with radiant beauty, and her stunning trills, leaps and embellishments were in perfect tandem with the winds of the CSO”“In the evening’s first half, Oropesa displayed impressive vocal flourishes and flexibility in the soprano showpiece, “Exsultate, jubilate.”— Janelle Gelfand • Cincinnati Enquirer
A special word for Lisette Oropesa, whose character, Mater Gloriosa, is supposed to appear out of the sky. The top tier of Verizon Hall was perfectly suitable, with her in a white gown and voice sounding, well, gloriosa.— David Patrick Stearns • The Inquirer
Making her debut with the orchestra, soprano Lisette Oropesa spun out a radiant sound that communicated every hopeful, calming word in the fifth movement.— Tim Smith • Baltimore Sun
Eccellenti e straordinari tutti gli interpreti, dall’ineguagliabile Pappano e dai due solisti, il baritono Vito Priante e, soprattutto, il soprano Lisette OropesaAll the performers were excellent and extraordinary, from the unparalleled Pappano and the two soloists, baritone Vito Priante and, above all, soprano Lisette Oropesa.— Sergio Prodigo • Focus Italy
Ms. Oropesa and Mr. Churchwell brought uncommon freshness to this music, which somehow hovers on the divide between breathless desire and spiritual calm.Ms. Oropesa combined vocal refinement with articulate delivery of the texts. It’s impressive that all of the English translations printed in the program (the recital spanned Italian, German, French and Spanish) were by Ms. Oropesa herself. Clearly, she involves herself deeply in the words she sings.— Anthony Tommasini • New York Times
Notable la encarnación de Lisette Oropesa, una voz de lírico-ligera con cuerpo, impecablemente proyectada, bien colocada y correctamente apoyada sobre el aire. Buena la coloratura como pudo comprobarse en una brillante interpretación del “Caro nome” culminada por un trino largo y de buena factura. Estupendo también fue el mi bemol del final de la vendetta. Cierto es que el timbre no es especialmente bello ni singular y que a alguno de los filados que prodigó le faltó un punto de firmeza y posición, pero estamos, sin duda, ante una soprano con los papeles en regla, con control sobre su instrumento, sobre la intensidad del sonido, la respiración y los resortes del canto. Eso sí, en el aspecto interpretativo no es un prodigio de expresividad.The embodiment of Lisette Oropesa stands out, a voice that is light-lyric yet full-bodied, impeccably projected, well-placed, and correctly supported by breath control. Her coloratura skills were evident in a brilliant performance of "Caro nome," culminating in a long, well-executed trill. The high E-flat at the end of the vengeance aria was also superb. It's true that her timbre is not particularly beautiful or unique, and some of the sustained notes she produced lacked a bit of firmness and placement, but we are unquestionably facing a soprano who has her act together, with control over her instrument, sound intensity, breathing, and the mechanics of singing. That said, in terms of interpretive aspect, she is not a wonder of expressiveness.— Raúl Chamorro Mena • Codalario
Für die erkrankte Patricia Petibon übernahm dankenswerterweise kurzfristig Lisette Oropesa die Rolle der Gilda, die sie mit ihrem vollen, leuchtenden, farbenreichen Sopran sehr schön darbot.Due to Patricia Petibon's illness, Lisette Oropesa graciously stepped in at short notice to take on the role of Gilda, which she portrayed beautifully with her full, luminous, richly-coloured soprano.— Martina Bogner • Online Merker
...and the outstanding Oropesa brings psychological depth and emotional expressiveness to her sympathetic character, ranging from–and equally masterful at–the ebullient bel canto and decorative coloratura of Act I to the scaled-down drama and poignancy of Act III.— Debra Miller • phindie
Soprano Lisette Oropesa was a superb Susanna, singing with both delicacy and quick-witted allure. Her duet with the Count at the beginning of Act 3, in which Susanna pretends to be willing to accept his advances, was a particular high point.— Joshua Kosman • SFGate
Soprano Lisette Oropesa's Marie was a triumph at the Benedum Center, utterly winning in both the role's vocal challenges and the physical demands of Curran's staging. Her voice is wonderfully suited to the role, warm and rounded in tone but also pure, and sparkling in coloratura. “The Song of the Regiment” started with a lovely vocal flourish, then proceeded with irresistible elan. Oropesa proved a master of physical comedy throughout, especially in a dance lesson Curran interpolates during the orchestra entr'acte after intermission. In the first act, we meet Tonio, Marie's guy, who joins the regiment to be with her. But at the end of that act the Marquise of Berkenfeld claims Marie as her “niece.” The second act takes place at the castle of the Marquise, who is providing Marie with lessons to add refinement appropriate for an arranged aristocratic marriage. The choreography for the four dancers gives Marie klutzy moves right out of a routine by Les Ballets Trockadero de Monte Carlo. Oropesa offered a perfect lesson in comic gestures and timing.— Mark Kanny • Pittsburgh Tribune-Review
As Susanna, Figaro’s bride-to-be, Louisiana-born and -raised Lisette Oropesa was taking on one of the most demanding roles in the soprano repertoire. Being in nearly every scene of a long opera can pose a serious challenge to a singer, but Oropesa rose to it. In her arias as well as in duets and ensemble pieces, Oropesa offered a fine display of vocal versatility, from the lilting coloratura of a young woman in love to the confusion and anger of the object of the lascivious intentions of her overlord, Count Almaviva.— Thomas Hammon • New Orleans Advocate
Lisette Oropesa brought her limpid, plaintively expressive voice to the two soprano arias.— John von Rhein • Chicago Tribune
De show werd echter gestolen door Rigoletto’s dochter Gilda, vertolkt door de Amerikaanse sopraan Lisette Oropesa (vorig seizoen Nanetta in Falstaff bij De Nationale Opera). In haar stemgeluid lagen zowel een warme laagte als een glanzende hoogte besloten, en haar vocale acrobatiek was indrukwekkend. Vooral indrukwekkend was haar ‘Caro Nome’, dat in eerste instantie voortijdig moest worden afgebroken omdat iemand in de zaal onwel werd. Ze eindigde de aria met een prachtige triller waar maar geen eind aan leek te komen.However, the show was stolen by Rigoletto's daughter Gilda, portrayed by American soprano Lisette Oropesa (last season's Nanetta in Falstaff at The National Opera). Her voice contained both a warm depth and a shining height, and her vocal acrobatics were impressive. Particularly striking was her 'Caro Nome', which initially had to be cut short because someone in the audience fell ill. She ended the aria with a beautiful trill that seemed to go on forever.— Laura Roling • Place de l'Opera
Ben affiatato anche il duo protagonista, con Lisette Oropesa nel ruolo di Konstanze in luogo della prevista Albina Shagimuratova. Anche lei soprano ancora giovane, al suo debutto a Parigi ma già Konstanze alla Staatsoper di Monaco, la Oropesa è stata premiata dal pubblico grazie a una prova molto convincente. Elegante e misurata in scena come si conviene al personaggio, ha persuaso per la sua capacità di mettere in rilievo anche nel canto gli stati d’animo, ora malinconici, ora rapiti, ora sdegnati che la parte prevede. Da ciò l’ottimo effetto di Welcher Wechsel herrscht in meiner Seele, sospirosa e malinconica, da ragazza più che da donna infelice nella voce della Oropesa, seguita da Marten aller Arten, cantata con accenti incisivi e appassionata recitazione. The lead duo was also well-groomed, with Lisette Oropesa in the role of Konstanze, replacing the scheduled Albina Shagimuratova. She is also a young soprano, making her debut in Paris, but already Konstanze at the Staatsoper in Munich, Oropesa was rewarded by the audience for a very convincing performance. Elegant and measured on stage as suits the character, she won over with her ability to highlight, even in the song, the different states of emotion - sometimes melancholic, sometimes enraptured, sometimes indignant - that the part requires. From this sprang the excellent effect of Welcher Wechsel herrscht in meiner Seele (What change rules in my soul), sighing and melancholic, more a young girl than an unhappy woman in Oropesa's voice, followed by Marten aller Arten (Of all types of marten), sung with incisive accents and passionate acting.— Lorenzo De Vecchi • Opera Click
With svelte phrases and gleaming high notes, the American soprano Lisette Oropesa introduced a primly earnest Rosalba, a writer looking to pen a book on the diva.— Timothy Mangan • Orange County Register
Now for the human stars: Entführung is Konstanze’s show, and Lisette Oropresa doesn’t disappoint. “Ach, ich liebte” is not an easy first aria, and she falters on a few high notes and trills. But by the time she reaches Konstanze’s showpiece “Martern aller Arten”, she’s tossing off coloratura and high Ds with ease and looking fiercely defiant, to boot.— Ilana Walder-Biesanz • Bachtrack
Mais le moment de grâce absolue se niche sous les étoiles d’un ciel de rêve. Lorsque Gilda apparaît en trapéziste lunaire au-dessus de la roulotte paternelle. Lisette Oropesa offre là un exemple de chant aérien, dans une magnifique longueur de voix, aux nuances souples, à la musicalité fine et à l’humanité frissonnante. Un sommet du genre.But the moment of absolute grace is nestled under the stars of a dream sky. When Gilda appears as a lunar trapeze artist above her father's caravan. Lisette Oropesa offers here an example of airy singing, in a magnificent vocal register, with flexible nuances, fine musicality, and thrilling humanity. A pinnacle of the genre.— Sylvie Bonier • Le Temps
The combination of his (John Relyea) big but expressive bass-baritone and her (Lisette Oropesa) lithe, silvery soprano was enchanting. Moving with the elegance of a ballerina, Oropesa flitted easily between outraged innocence and wily cynicism.— Wynne Delacoma • Chicago Classical Review
Oropesa’s light and dulcet tone was ideal for both the roles of Eve and the angel Gabriel— Daniel Hautzinger • ClevelandClassical.com
Lisette Oropesa est l'exemple même de chanteuse américaine très préparée, techniquement sans failles, mais qui a aussi une vraie personnalité scénique, lumineuse, engagée.Lisette Oropesa is the quintessential example of an American singer who is not only highly prepared and technically flawless but also possesses a genuine stage presence that is both radiant and engaging.— Wanderer • Wanderer
soprano Lisette Oropesa, whose lovely, plaintive vocal colorings made one anticipate her Susanna in the upcoming Ravinia performances of Mozart's "Marriage of Figaro"— John von Rhein • Chicago Tribune
Lisette Oropesa brings a bright, pealing soprano to the role of Sophie— Heidi Waleson • Wall Street Journal
She, for her part used her light, clear sound effectively, with no signs of strain up to high D in the climactic passage.— Robert Croan • Pittsburgh Post Gazette
Soprano Lisette Oropesa made a pleasing debut as the suffering Amalia— Charles T. Downey • Washington Post
Lisette Oropesa, who made everyone fall in love with her right from the outset in her company debut. Nothing in the evening surpassed her rendition of “Deh vieni, non tardar” in Act IV, in which she spun strands of magic in the evening air.— James M. Keller • Santa Fe New Mexican
Soprano Lisette Oropesa was brilliant in Handel's lively “Da tempeste,” hitting the best high notes of the night and showing signs of being an opera star on the rise— David Hendricks • My San Antonio
...beautifully sung from offstage by Lisette Oropesa.— Vivien Schweitzer • New York Times
Oropesa also has, perhaps more noticably for some, a pure light lyric soprano that is as balanced and classically expressive as recent decades have seen.— JSU • An Unamplified Voice
The soprano Lisette Oropesa made a fresh-faced and innocent Pamina. Her aria Ach, ich fühl’s, sung as she believes Tamino no longer loves her, was genuinely moving, with quietly intense high notes and assured, unforced articulation of quick passages.— David Fleshler • South Florida Classical Review
Oropesa’s soprano simply dazzled in the seductive “V’adoro pupille,” and she convincingly made the key dramatic arc from sexy schemer to a heroine of profound feeling— Mark Stryker • Detroit Free Press
"You could exhaust the dictionary looking for the perfect words to describe coloratura soprano Lisette Oropesa’s performance at Tucson Music Hall Saturday night. “Arresting.” “Stunning.” “Magnificent.” “Sublime.” Extraordinary.” They come to mind alongside “brilliant,” “breath-taking,” ‘divine” and “fearless.”"— Cathalena E. Burch • Arizona Daily Star
Lisette Oropesa as Isemene sang with the most beautiful sound in the cast— Zerbinetta • Bachtrack
...and the best singer of the bunch, the petit flapper that was Ms. Oropesa, had the best music. The light soprano consistently tossed off high notes and coloratura with ease, and then cleared out emotional space in the touching aria "Endless Grief."— Andrew Druckenbrod • Pittsburgh Post Gazette
"She has a real feeling for the French language and style" and "A light lyric soprano with a full arsenal of bel canto effects at her disposal, she wields a distinctive, bell-like timbre that is instantly appealing"— Eric Myers • Opera News
Lisette Oropesa’s pliant, luminous tone makes much of Miranda’s music— Marion Lignana Rosenberg • The Classical Review
"Making her San Francisco Opera debut, 2005 Metropolitan Opera National Council Auditions winner Lisette Oropesa as Romilda displayed a most engaging light soprano with an especially lovely top. The highest notes may not boom out, but their sweetness and fragility cuts right to the heart."— Jason Victor Serinus • San Francisco Classical Voice
Ismene, the (eventual) bride of Farnace, was the American soprano Lisette Oropesa, whose performance was remarkable: A very attractive voice and an excellent singer.— José Irurzun • Seen and Heard International
And Lisette Oropesa, also a soprano, was charming as the chirpy Amor, meeting the production’s demand that she sing dangling from wires high above the stage with aplomb.— James R. Oestreich • New York Times
New Orleans-born soprano Lisette Oropesa sang the role of Leila, the priestess at the apex of the love triangle. Audiences will recall her debut with the company a couple of seasons ago as Gilda in “Rigoletto.” Here she has truly found her voice, which has developed beautifully. She has the lightness and flexibility for Bizet’s lines, while also showing an impressive depth and richness, adding layers of color. She also is a charming singing actress, drawing out all she can from the sketchily defined role.— Theodore P. Mahne • The Times-Picayune
Ms. Oropesa was exquisite in “Caro nome” from Verdi’s “Rigoletto.”— Anthony Tommasini • New York Times
I was even more taken with Oropesa, the bright-voiced, very musical singer who played the chambermaid Susanna. Her sharpwitted and beautifully sung portrayal was a smooth fit with John Relyea's amused and amusing manservant, Figaro.— John von Rhein • Chicago Tribune
Musically, things were more successful, starting with soprano Lisette Oropesa as Konstanze. Mozart put some of his most taxing vocal writing in “Seraglio,’’ including two arias for Konstanze — the mournful “Traurigkeit ward mir zum Lose’’ and the defiant “Martern aller Arten’’ — one after the other in Act II. Oropesa handled both with blistering power and assurance, as well as a range of vocal colors and emotional shadings. She is one to watch. — David Weininger • Boston.com
Lisette Oropesa tiene una voz pequeña pero bella. Su Nannetta, junto al Fenton de Sola, formó un dúo de enamorados, juveniles y tiernos, y destacaría, entre las características de su técnica, su excelente fiato.Lisette Oropesa has a small but beautiful voice. Her Nannetta, alongside Sola's Fenton, made up a pair of youthful and tender lovers, and among the features of her technique, her excellent breath control would stand out.— Javier del Olivo • Mundo Classico
...while Oropesa's ardent, dewy soprano makes "Traurigkeit ward mir zum Lose" the high point of the work and delivers "Marten aller Arten" with ease while being showered with furs, silks, jewels and shoes (shoes!)...— Anna Picard • The Independent
As his fiancée, Susanna, Lisette Oropesa was a dynamo: her singing had a bell-like purity and enviable agility; her stage presence was magnetic.— Steve Smith • New York Times
Her voice strengthened act by act, but Oropesa had no problem with the singing even from the start, showing an easy trill and confidence through the part's range.— JSU • An Unamplified Voice
Yet the hottest number of the evening was Oropesa. Resplendent in a cornflower-blue dress, she defied the mikes by tossing off impeccable trills in “Caro nome” from Rigoletto and coquettishly charming the audience with “Quando m’en vo” from La bohème (a last-minute change to the program that proved to be a brilliant move). Her agile, silky soprano earned the most bravos of the night.— Olivia Giovetti • Time Out New York
...and the coloratura soprano Lisette Oropesa as, appropriately, Lisette offer sweet, lively and well-sung portrayals.— Anthony Tommasini • New York Times
Her bright lyric soprano resulted in a rendition of "Caro nome" that literally stopped the show.— Maria C. Montoya • The Times-Picayune
Ms. Oropesa’s last-minute elevation turns out to be a more interesting story than a pregnant Susanna. She proved a vocally and physically agile Susanna, with an attractively silky, flexible timbre. Her fine comic instincts and cheerfully bright sound put her in command of the stage during much of the first two acts. But she conveyed emotional depth too, most notably in her moving, dark-hued account of “Deh vieni, non tardar” in the final act.— Allan Kozinn • New York Times