
Interview - Online Merker
Lisette is interviewed in the Online Merker
Music by
Konstanze | Lisette Oropesa | |
Selim | Christian Nickel | |
Pasha Selim | Johannes Terne - Oct 20, 23 | |
Blonde | Regula Mühlemann | |
Osmin | Goran Jurić | |
Belmonte | Daniel Behle | |
Pedrillo | Michael Laurenz | |
Konstanze - Speaking | Emanuela von Frankenberg | |
Blonde - Speaking | Stella Roberts | |
Osmin - Speaking | Andreas Grötzinger | |
Belmonte - Speaking | Christian Natter | |
Pedrillo - Speaking | Ludwig Blochberger |
Lisette is interviewed in the Online Merker
Lisette is interviewed in the Irish Times
Lisette Oropesa triumphs in Die Entführung aus dem Serail at the Wiener Staatsoper
A plethora of livestreams coming this October, many for the first time!
Strahlender Star des Abends: die US-Sopranistin Lisette Oropesa, die bei ihrem Staatsoperndebüt als Konstanze ausnahmslos alle im Publikum überzeugte.Radiant star of the evening: the US soprano Lisette Oropesa, who, in her debut at the State Opera as Konstanze, convinced everyone in the audience without exception.— heid • ORF.AT
Die beste Leistung bot ohne Zweifel Lisette Oropesa als Konstanze. Sie sang mit großer Dynamik, gutem Ausdruck und schön geführter Stimme.Without a doubt, the best performance was offered by Lisette Oropesa as Konstanze. She sang with great dynamics, good expression, and a beautifully controlled voice.— Heinrich Schramm-Schiessl • Online Merker
Lisette Oropesa wieder einmal in Regionen besonderer Unmittelbarkeit auf. Trotz eines leicht flatternden Wesenszugs ihrer Stimme gelingen der Hausdebütantin (als Konstanze) Momente immenser vokaler Präsenz.Lisette Oropesa once again ventures into regions of special immediacy. Despite a slightly fluttery characteristic of her voice, the house debutant (as Konstanze) achieves moments of immense vocal presence.— Ljubiša Tošić • Der Standard
Und Konstanze der Stern, der alles überglänzte. Wer Lisette Oropesa schon an der Met (im Kino) kennen gelernt hat, als so nachdrückliche Manon von Massenet, wie man sie von einer damals noch weitgehend Unbekannten nie erwartet hat, der war nicht überrascht – und doch: eine Konstanze, die mit dunkel leuchtendem Sopran und attackierender, darstellender Koloratur so leidenschaftlich gesungen und gestaltet wird, erlebt man nicht alle Tage.And Constanze, the star that outshone everything. Those who have already been acquainted with Lisette Oropesa at the Met (in cinemas), as the emphatically expressive Manon by Massenet, in a way one would never expect from someone who at the time was still largely unknown, would not be surprised - and yet: a Constanze, sung and performed with a passionately dark and luminous soprano and attacking, expressive coloratura, is not an experience one encounters every day.— Renate Wagner • Online Merker
Wolfgang Amadeus Mozarts Singspiel „Die Entführung aus dem Serail“in der legendären Regie von Hans Neuenfels mit einer grandiosen Lisette Oropesa „Entführung“Die amerikanische Sopranistin ist eine Konstanze von Weltformat, verfügt über alle nötigen Koloraturen, Lyrismen und Registerübergänge und gestaltet nicht nur die berühmte „Martern-Arie“ mit einer unglaublichen stimmlichen Intensität.Wolfgang Amadeus Mozart's singspiel "The Abduction from the Seraglio" in the legendary direction of Hans Neuenfels with a grandiose Lisette Oropesa "Abduction" The American soprano is a world-class Constanze, possessing all the necessary coloraturas, lyricisms, and register transitions, and not only shapes the famous "torture aria" with an incredible vocal intensity.— Peter Jarolin • Kurier
Lisette Oropesa ist eine wahre Entdeckung. Ihre Konstanze ist ein Ereignis. Der amerikanischen Sopranistin fehlt nichts: ihr Sopran erstrahlt in den hohen Tönen, die sie mühelos erreicht, besticht durch Sinnlichkeit und Ausdruck. Fulminant ihre "Martern"-Arie.Lisette Oropesa is a true discovery. Her Konstanze is an event. The American soprano lacks nothing: her soprano shines in the high notes, which she effortlessly reaches, captivates with sensuality and expression. Her "Martern" aria is stunning.— Susanne Zobl • News.AT
mit dem strahlenden Debüt von Lisette Oropesa als Konstanze ist Hans Neuenfels' Deutung von Mozarts "Entführung aus dem Serail" am Montag an die Wiener Staatsoper gekommen.With the radiant debut of Lisette Oropesa as Konstanze, Hans Neuenfels' interpretation of Mozart's "The Abduction from the Seraglio" arrived at the Vienna State Opera on Monday.— APA • Salzburger Nachrichten
Und erst recht die Konstanze der Lisette Oropesa, die man bisher nur aus den Übertragungen der Met kannte und die ein strahlendes Debüt ablieferte, eine wunderbare, dunkel timbrierte Stimme mit einer Koloratur-Attacke, die sprachlos machte.And especially the constancy of Lisette Oropesa, who was previously known only from the Met broadcasts and who gave a radiant debut, a wonderful voice with a dark timbre and a coloratura attack that left one speechless.— Volksblatt • Volksblatt
Fulminant hingegen die Dramatik der Martern-Arie, wobei der Akzent von Lisette Oropesa ausging. Die amerikanische Sopranistin überzeugte als Konstanze, beherrschte wahnwitzige Koloraturen sowie feine Zwischentöne und zelebrierte darstellerische Vielseitigkeit.The dramatic intensity of the Martyr's Aria, on the other hand, was accentuated by Lisette Oropesa. The American soprano impressed as Konstanze, mastering crazy coloratura as well as fine nuances, and she celebrated her acting versatility.— Michael Wruss • OÖNachrichten
der Besetzung brilliert Lisette Oropesa: ein wunderbar geschmeidiger, warm leuchtender Sorpan mit hoher Koloraturensicherheit. Betörend schön ihre Arien „Traurigkeit ward mir zum Lose“und die „Marternarie“.In the cast, Lisette Oropesa shines: a wonderfully supple, warmly radiant Sorpan with high coloratura accuracy. Her arias "Traurigkeit ward mir zum Lose" and the "Marternarie" are enchantingly beautiful.— Karlheinz Roschitz • Kronen Zeitung
Das sorgt für große Momente, wenn Lisette Oropesa als Konstanze ihr heftig bejubeltes Staatsoperndebüt gibt: ein wunderbar in – an Erika Köth erinnerndem – Feinvibrato leuchtender Sopran. Eine souverän alle Klippen meisternde „geläufige Gurgel“, die auch noch voller Ausdruck zu singen versteht.This leads to grand moments when Lisette Oropesa, as Konstanze, makes her fervently acclaimed debut at the State Opera: a soprano radiant with a wonderfully delicate vibrato, reminiscent of Erika Köth. A "fluent larynx" that not only masterfully navigates all pitfalls, but also knows how to sing with full expression.— Stefan Musil • Tiroler Tageszeitung
Den Abend trägt die tragisch Leidende, Konstanze. Lisette Oropesa singt zum ersten Mal in der Staatsoper und nimmt das Haus im Sturm. Ihr Sopran verströmt herzwärmende Innigkeit und meistert auch die extremen Klippen der Rolle mühelos. Tritt sie auf, findet das Stück zu jener Schlichtheit zurück, die seinen Zauber ausmacht. „Sing, Konstanze, sing!“, fleht ihre Doppelgängerin in der Not. Musik als Heilmittel.The tragic sufferer, Konstanze, carries the evening. Lisette Oropesa sings for the first time at the State Opera and takes the house by storm. Her soprano exudes heart-warming sincerity and effortlessly masters the extreme cliffs of the role. When she appears, the piece returns to that simplicity which constitutes its magic. "Sing, Konstanza, sing!", implores her doppelgänger in distress. Music as a remedy.— Zeitung • Kleine Zeitung Steiermark
Lisette Oropesa shone both in voice and action as Konstanze in her Staatsoper debut. Demonstrating ownership of the role from the start, she moved through the contrasting lyric and coloratura sections of “Ach ich liebte” with aplomb, soaring to the repeated top Ds with ease.None— George Jahn • Bachtrack
Lisette has given 43 performances as Konstanze.