
Cover Story - Opera Charm Magazine
Lisette is on the cover of this month's Opera Charm Magazine
Soprano | Lisette Oropesa | |
Piano | Rubén Fernández Aguirre |
FRANCISCO ASENJO BARBIERI (1823-1894)
Salida: «Como nací en la calle de la Paloma», El barberillo de Lavapiés (1874)
Texto de Luis Mariano de Larra
MANUEL DE FALLA (1876-1946)
Siete canciones populares españolas (1914)
Textos de tradición popular
- El paño moruno
- Seguidilla murciana
- Asturiana
- Jota
- Nana
- Canción
- Polo
ASTOR PIAZZOLLA (1921-1992)
Verano porteño (1965)
(En el 100 Aniversario de su nacimiento)
JOAQUÍN NIN (1879-1949)
Cantos populares españoles (1923-1924)
Textos de tradición popular
Montañesa
Tonada del Conde Sol
JORGE ANKERMANN (1877-1941)
Habanera: «Flor de Yumurí», Bocetos de Cuba (1931)
Texto de Gustavo Sánchez Galarraga
PABLO SOROZÁBAL (1897-1988)
Canción: «En un país de fábula», La tabernera del puerto (1936)
Texto de Federico Romero y Guillermo Fernández-Shaw
ERNESTO LECUONA (1895-1963)
Romanza: «Mulata infeliz», María la O (1930)
Texto de Gustavo Sánchez Galarraga
JOAQUÍN RODRIGO (1901-1999)
Cuatro madrigales amatorios (1947)
Textos de autores anónimos
- ¿Con qué la lavaré?
- Vos me matasteis
- ¿De dónde venís, amore?
- De los álamos vengo, madre
EMILIO ARRIETA (1821-1894)
Suite para piano sobre temas de «Marina» (1)
MANUEL PENELLA (1880-1939)
Plegaria e invocación: «¡Bendita cruz…!», Don Gil de Alcalá (1932)
Texto de Manuel Penella
GONZALO ROIG (1890-1970)
Salida: «¡Yo soy Cecilia!», Cecilia Valdés (1932)
Texto de Agustín Rodríguez y José Sánchez-Arcilla, basado en Cirilo Villaverde
(1) Arreglo de Carlos Imaz (Bilbao, 1972)
Lisette is on the cover of this month's Opera Charm Magazine
Lisette is interviewed in Vanity Fair España
Lisette speaks to Platea Magazine about her upcoming Zarzuela Concerts
Lisette talks to Ópera Actual about her upcoming Zarzuela concerts.
Lisette and Ruben bring their recital on the road throughout spain.
Y claro, como hemos dicho, llegó la traca final: Yo soy Cecilia Valdés. ¡Y tanto que ella ‘es’ la protagonista de esta zarzuela cubana! Lo disfrutó en el escenario del Teatro de La Zarzuela pero, sobre todo, nos lo hizo disfrutar a nosotros en el patio de butacas. Sensual, coqueta, divertida, canalla, tímida…, todo esto porque ella, efectivamente, ¡ella es Cecila Valdés! Luego, las generosas propinas, el apoteosis y el delirio de los fans.And of course, as we have said, the grand finale arrived: I am Cecilia Valdés. And indeed, she ‘is’ the protagonist of this Cuban zarzuela! She enjoyed it on the stage of the Zarzuela Theater but, above all, she made us enjoy it in the orchestra stalls. Sensual, coquettish, fun, rascal, timid..., all this because she, indeed, she is Cecilia Valdés! Then, the generous tips, the apotheosis, and the fans' frenzy.— Nacho Fresno • Shangay
La soprano cubano-estadounidense con pasaporte español Lisette Oropesa pudo lucir una interpretación dramática/cómica activa de todas y cada una de las piezas interpretadas, regalándonos momentos exquisitos con fraseos sinuosos e inteligentes, finales con filados delicados e, incluso, añadió un chiste antes de los tres bises que nos dedicó: la habanera Tú de Sánchez de Fuentes, la romanza ‘Al pensar en el dueño’ de Las hijas del Zebedeo de Ruperto Chapí y la romanza ‘Un pobre nido solo es la aldea’ de El húsar de la guardia de Amadeo Vives y Gerónimo Giménez, título que se estrenó en este mismo teatro en 1904.The Cuban-American soprano with a Spanish passport, Lisette Oropesa, was able to showcase an active dramatic/comic interpretation of each and every piece she performed, gifting us with exquisite moments through sinuous and intelligent phrasing, endings with delicate filigree, and even threw in a joke before the three encores she dedicated to us: the habanera "Tú" by Sánchez de Fuentes, the romance "Al pensar en el dueño" from "Las hijas del Zebedeo" by Ruperto Chapí, and the romance "Un pobre nido solo es la aldea" from "El húsar de la guardia" by Amadeo Vives and Gerónimo Giménez, a title that premiered in this very theater in 1904.— María Pardo • Opera World
Terminar con “¡Yo soy Cecilia Valdés!”, de Roig, fue toda una declaración de intenciones cumplidas, lograda a la perfección en las inflexiones, los cambios de ritmo, los colores, el control de las dinámicas… Y el buen humor y las ganas de divertirse. El público, como no podía ser menos, cayó rendido al encanto de la soprano que llegó a responder, con su inagotable simpatía… ¡Contando un chiste! Monumental y finísima, de una teatralidad sin límites, fue la presencia de Fernández Aguirre al piano: imprescindible sin duda, por su particular sensibilidad y su saber, en estos momentos de la nueva etapa de la carrera de Oropesa.Finishing with "I am Cecilia Valdés!", by Roig, was a statement of fulfilled intentions, achieved perfectly in the inflections, tempo changes, colors, dynamic control... And the good humor and desire to have fun. The audience, as expected, fell under the charm of the soprano who even responded with her inexhaustible sympathy... by telling a joke! Monumental and exquisite, with limitless theatricality, was the presence of Fernandez Aguirre on the piano: undoubtedly essential, due to his particular sensitivity and knowledge, during these moments of the new stage of Oropesa's career.— José María Marco • Opera Actual
Por el lado de las canciones cubanas, degustamos los delicados Cantos populares españoles, de Joaquín Nin («Montañesa» y «Tonada del Conde Sol») y la interpretada de forma muy sensual, habanera «Flor de Yumurí», de Bocetos de Cuba, de Jorge Ankermann, terminada en un agudo de preciosa factura. En la segunda parte, y para terminar con nuestros comentarios sobre las canciones, Lisette Oropesa nos maravilló con su versión de los Cuatro madrigales amatorios de Joaquín Rodrigo. Sin duda, de las mejores que hayamos escuchado en directo o en disco, sobre todo de la archiconocida De los álamos vengo, madre, con todos los adornos, trinos, picados, etc., delineados a la perfección y a un tempo muy movido.From the realm of Cuban songs, we savored the delicate Spanish Popular Songs by Joaquín Nin ("Montañesa" and "Tonada del Conde Sol") and the very sensually performed habanera "Flor de Yumurí," from Jorge Ankermann's Sketches of Cuba, finished with a beautifully executed high note. In the second part, and to conclude our comments on the songs, Lisette Oropesa amazed us with her rendition of Joaquín Rodrigo's Four Madrigals of Love. Undoubtedly, among the best we have ever heard live or on record, especially the well-known "De los álamos vengo, madre," with all its ornaments, trills, staccatos, etc., outlined to perfection and at a very lively tempo.— Óscar del Saz • Codalario
Voz de soprano ligera, con una línea a la antigua, que no rehúye de abordar los graves y que muestra personalidad en todo momento. Desgranó el citado Falla, dijo muy bien los “Cuatro madrigales amatorios” de Rodrigo, puso corazón en Barbieri, Sorozabal, Lecuona y Penella, para deslumbrar en “Yo soy Cecilia” de Roig. Eso antes de las propinas, porque nadie se levantaba de sus asientos.A soprano voice with a light touch, reflecting an old-time style, unafraid to delve into the lower register and displaying a distinct personality at all times. She masterfully performed the aforementioned piece by Falla, delivered the "Cuatro madrigales amatorios" by Rodrigo with great finesse, poured her heart into works by Barbieri, Sorozabal, Lecuona, and Penella, only to dazzle in "Yo soy Cecilia" by Roig. All this before the encores, as not a single person rose from their seat.— Gonzalo Alonso • La Razón
Demostró una vez más la gran versatilidad de su voz, capaz de abordar nuevos géneros e interpretarlos de manera brillante. O habría que decir, apabullante. Sus cualidades vocales son evidentes. No existe nada en la partitura, ni fuera de ella, que se le resista. Mantiene unos agudos y sobreagudos excepcionales, un centro homogéneo y unos graves muy consistentes. Y una de sus mayores cualidades, teniendo en cuenta su ligereza, un volumen de voz más que apreciable. Aunque en algunos momentos sonó un poco engolada, utiliza a la perfección el legato y la media voz. Mantiene impecable su buena dicción y gestiona con brillantez y generosidad el fiato.She once again demonstrated the great versatility of her voice, capable of tackling new genres and performing them brilliantly, or should I say, overwhelmingly. Her vocal qualities are evident. There is nothing in the score, nor outside of it, that she cannot handle. She maintains exceptional high notes and soprano notes, a homogeneous middle range, and very consistent low notes. And one of her greatest qualities, considering her lightness, is a more than appreciable voice volume. Although at times she sounded a bit strained, she uses legato and mezza voce perfectly. She maintains impeccable diction and manages her breath control with brilliance and generosity.— Brío Clásica • https://www.brioclasica.es/
No solamente por la magnífica dicción castellana, algo que por sus raíces latinas no le es en absoluto ajeno ni indiferente, sino por la adecuación expresiva, siempre emparentada con su fuerte personalidad operística. Y el Teatro de la Zarzuela vio por vez primera cómo brillaron de nuevo las elevadas facultades canoras de soprano lírica de agilidad que atesora Lisette Oropesa, en la que prepondera un mórbido registro central y unos firmes agudos, espléndidamente emitidos, a lo que une una presencia carismática en el escenario que atrapó al espectador desde su primera interpretación, muy personal, de la salida de Paloma de El barberillo de Lavapiés, o aquella otra de la romanza de Marola “En un país de fábula” de La tabernera del puerto, título visto recientemente en este escenario, que la americana desgranó con finura en línea melódica y picados.Not only for her magnificent Castilian diction, something that due to her Latin roots is neither foreign nor indifferent to her but also for the expressive adequacy, always linked to her strong operatic personality. And the Zarzuela Theater saw for the first time how the high vocal abilities of the lyric soprano, Lisette Oropesa, shone again. She excelled with a morbid central register and firm high notes, splendidly emitted, to which she adds a charismatic presence on stage that captivated the audience from her unique first performance of Paloma's exit from the "El barberillo de Lavapies", or that other romance of Marola "In a fabulous country" from La Tabernera del Puerto, a title recently seen on this stage, which the American finely unfolded with a melodic line and staccatos.— Germán García Tomás • Mundo Classico