
Opera October Live streams
A plethora of livestreams coming this October, many for the first time!
Music by
Hébé | Lisette Oropesa | |
Bellone | Goran Jurić | |
L'Amour | Ana Quintans | |
Osman | Tareq Nazmi | |
Emilie | Joélle Harvey | |
Valère | Cyril Auvity | |
Huascar | François Lis | |
Phani | Anna Prohaska | |
Don Carlos | Mathias Vidal | |
Tacmas | Cyril Auvity | |
Ali | Tareq Nazmi | |
Zaire | Ana Quintans | |
Fatime | Anna Prohaska | |
Damon | Mathias Vidal | |
Don Alvaro | François Lis | |
Zima | Lisette Oropesa | |
Adario | John Moore |
July 24th, Staatsopertv.de
Very much in keeping with the spirit of his age, Jean-Philippe Rameau measures the European culture of being lucky or unlucky in love against the image of the noble savage and takes the audience on a journey to four exotic realms. Given that, in the mythical land of Arcadia, people are walking away from Love and choosing to follow the god of war, Amor encourages Love to seek new followers on other continents. Regardless of whether the portrayals of distant lands are accurate representations of reality as conveyed by geographers, or simply a propagation of colonial clichés, Europeans are reflected just as much in the sultan who declines to take advantage of the highly desirable prisoner; in the self-destructively jealous Inka priest; in the love games of Persian princes; and in the prairie Indians who love faithfully and peacefully, as Rameau's furiously portrayed storms and volcanic eruptions stand for their emotional turbulence.
Recollecting the origins of French music theatre within a culture of dance, Rameau plays with a genre which was enjoying a high degree of popularity among his contemporaries, but which today classifies as terra incognita, ripe for rediscovery: the Opéra-ballet. Using a balanced mix of music, drama and dance, and with multiple long-distance location changes, the focus alternates between four couples and their handling of fidelity, trust and jealousy - variations on the increasingly pertinent question: How do we love right?
Münchner Festspielorchester
Bayerisches Staatsorchester
Chorus - Bayerischen Staatsoper
Tänzer der Compagnie Eastman, Antwerpen
Balthasar-Neumann-Chor, Freiburg
A plethora of livestreams coming this October, many for the first time!
Les Indes Galantes to be released on Blu-Ray November 10th
Unter den vorzüglichen Solisten, die fast alle in Doppelrollen zu erleben waren, stachen Anna Prohaska als Phani/Fatime und Lisette Oropesa als Hébé/Zima mit leuchtendem Sopran und nie steril wirkenden Koloraturen hervor.Among the excellent soloists, who were almost all experienced in dual roles, Anna Prohaska as Phani/Fatime and Lisette Oropesa as Hébé/Zima stood out with their radiant sopranos and coloraturas that never seemed sterile.— Georg Etscheit • Musik Heute
Die Reise auf der Bühne des Prinzregententheaters beginnt in der Schule, wo Hébé (Lisette Oropesa) den Grundton vorgibt. Ihr Sopran ist kristallklar, quirlig und lebendig, ihr darstellerisches Vermögen – wie übrigens auch das der anderen Sänger – grandios und voller Humor.The journey on the stage of the Prinzregententheater begins in the school, where Hébé (Lisette Oropesa) sets the basic tone. Her soprano is crystal clear, vivacious, and full of life, her acting ability - like that of the other singers - is tremendous and full of humor.— Isabel Winklbauer • Stuttgarter Nachrichten
La soprano americana Lisette Oropesa fue una deliciosa intérprete de la diosa Hebé en el Prólogo y de Zima en el acto de Norte América. Voz muy atractiva y estupenda cantante y actriz, como se pudo comprobar este mismo año en su Gilda del Teatro Real.The American soprano Lisette Oropesa was a delightful interpreter of the goddess Hebe in the Prologue and of Zima in the North America act. She has a very attractive voice and is a superb singer and actress, as was demonstrated in her portrayal of Gilda at the Teatro Real earlier this year.— José M. Irurzun • Beckmesser
Makellos die Solisten: Herausragend agieren – in edlen Kantilenen und rasanten Koloraturen – Lisette Oropesa, Ana Quintans, Elsa Benoit und Anna Prohaska, von den Männern sei stellvertretend der kraftvolle Tenor Cyril Auvity genannt.The soloists are flawless: Lisette Oropesa, Ana Quintans, Elsa Benoit, and Anna Prohaska perform outstandingly — with elegant cantilenas and rapid coloraturas — and among the men, the powerful tenor Cyril Auvity deserves special mention.— Otto Paul Burkhardt • Südwest Presse
Lisette Oropesa (Hébé/ Zima) startet zu nachdrücklich, singt sich jedoch locker und überstrahlt final das Personal.Lisette Oropesa (Hébé/Zima) starts too forcefully but ends up singing with ease and ultimately outshines the rest of the cast.— Markus Thiel • Online Merker
Hebe, eindrücklich gestaltet von der bisher kaum barockerfahrenen Lisette Oropesa, erzählt den Schülern viel über Liebe und die menschliche Natur.Hebe, impressively portrayed by the so far scarcely experienced in baroque music Lisette Oropesa, tells the students a lot about love and human nature.— Marco Frei • Neue Zürcher Zeitung
Ana Quintans (Zaire, L'Amour) und Lisette Oropesa (Hébé, Zima) begeistern mit glanzvollen Koloraturen, kraftvollem Volumen und schauspielerischem Charme.Ana Quintans (Zaire, L'Amour) and Lisette Oropesa (Hébé, Zima) captivate with brilliant coloraturas, powerful volume, and theatrical charm.— Michaela Schabel • Onetz
Musicalement, quelques belles surprises, à commencer par l’Hébé/Zima de Lisette Oropesa, à la voix fraîche mais solide, et au français excellent, pour son personnage d’institutrice qui attire la sympathie et qui n’hésite pas à se mêler aux danseurs.Musically, there are some beautiful surprises, starting with Lisette Oropesa's Hebe/Zima, who has a fresh but solid voice, and excellent French, for her role as a sympathetic schoolteacher who does not hesitate to join in with the dancers.— Laurent Bury • Forum Opera
Lisette Oropesa, qu’on a vue dans Konstanze au Nationaltheater, et dans Sophie (de Werther) au MET, et dans Nanetta de Falstaff à Amsterdam. Comme d’habitude, elle est très attentive à la diction, au contrôle de la voix, à la fluidité, et en plus elle chante quelquefois en dansant. Encore une chanteuse qui montre la formation accomplie de l’école anglo-saxonne, ainsi qu’un engagement scénique notable qui se traduit par un plaisir visible à être sur scène, même si l’engagement scénique nuit quelquefois à la fluidité de la langue, pourtant si travaillée.Lisette Oropesa, seen as Konstanze at the Nationaltheater, as Sophie (in Werther) at the MET, and as Nanetta in Falstaff in Amsterdam. As usual, she is very attentive to diction, voice control, fluidity, and sometimes sings while dancing. Yet another singer who showcases the polished training of the Anglo-Saxon school, as well as a notable stage presence that translates into visible joy in being on stage, even if this commitment sometimes affects the fluidity of the language, despite it being so meticulously worked on.— Wanderer • Blog du Wanderer