Die beste Leistung bot ohne Zweifel Lisette Oropesa als Konstanze. Sie sang mit großer Dynamik, gutem Ausdruck und schön geführter Stimme.
...while Oropesa's ardent, dewy soprano makes "Traurigkeit ward mir zum Lose" the high point of the work and delivers "Marten aller Arten" with ease while being showered with furs, silks, jewels and shoes (shoes!)...
Lisette Oropesa wieder einmal in Regionen besonderer Unmittelbarkeit auf. Trotz eines leicht flatternden Wesenszugs ihrer Stimme gelingen der Hausdebütantin (als Konstanze) Momente immenser vokaler Präsenz.
Strahlender Star des Abends: die US-Sopranistin Lisette Oropesa, die bei ihrem Staatsoperndebüt als Konstanze ausnahmslos alle im Publikum überzeugte.
Lisette Oropesa a toutes les qualités exigées par Konstanze : une fraîcheur et une jeunesse enviables, une technique solide, cela se sent dès son premier air très paminien , Ach ich liebte déjà difficile dans la retenue qui exige déjà aigus et trilles.
Das sorgt für große Momente, wenn Lisette Oropesa als Konstanze ihr heftig bejubeltes Staatsoperndebüt gibt: ein wunderbar in – an Erika Köth erinnerndem – Feinvibrato leuchtender Sopran. Eine souverän alle Klippen meisternde „geläufige Gurgel“, die auch noch voller Ausdruck zu singen versteht.
Musically, things were more successful, starting with soprano Lisette Oropesa as Konstanze. Mozart put some of his most taxing vocal writing in “Seraglio,’’ including two arias for Konstanze — the mournful “Traurigkeit ward mir zum Lose’’ and the defiant “Martern aller Arten’’ — one after the other in Act II. Oropesa handled both with blistering power and assurance, as well as a range of vocal colors and emotional shadings. She is one to watch.
mit dem strahlenden Debüt von Lisette Oropesa als Konstanze ist Hans Neuenfels' Deutung von Mozarts "Entführung aus dem Serail" am Montag an die Wiener Staatsoper gekommen.
Voix légère, Lisette Oropesa n’a rien à craindre de Konstanze, qu’elle nimbe d’une fraîcheur juvénile, plus fragile mais plus raffinée ... les registres s’équilibrent, les vocalises s’égrènent prestement, les lignes se galbent, les aigus peuvent s’émettre pianissimo.
Und Konstanze der Stern, der alles überglänzte. Wer Lisette Oropesa schon an der Met (im Kino) kennen gelernt hat, als so nachdrückliche Manon von Massenet, wie man sie von einer damals noch weitgehend Unbekannten nie erwartet hat, der war nicht überrascht – und doch: eine Konstanze, die mit dunkel leuchtendem Sopran und attackierender, darstellender Koloratur so leidenschaftlich gesungen und gestaltet wird, erlebt man nicht alle Tage.
Ben affiatato anche il duo protagonista, con Lisette Oropesa nel ruolo di Konstanze in luogo della prevista Albina Shagimuratova. Anche lei soprano ancora giovane, al suo debutto a Parigi ma già Konstanze alla Staatsoper di Monaco, la Oropesa è stata premiata dal pubblico grazie a una prova molto convincente. Elegante e misurata in scena come si conviene al personaggio, ha persuaso per la sua capacità di mettere in rilievo anche nel canto gli stati d’animo, ora malinconici, ora rapiti, ora sdegnati che la parte prevede. Da ciò l’ottimo effetto di Welcher Wechsel herrscht in meiner Seele, sospirosa e malinconica, da ragazza più che da donna infelice nella voce della Oropesa, seguita da Marten aller Arten, cantata con accenti incisivi e appassionata recitazione.
Fulminant hingegen die Dramatik der Martern-Arie, wobei der Akzent von Lisette Oropesa ausging. Die amerikanische Sopranistin überzeugte als Konstanze, beherrschte wahnwitzige Koloraturen sowie feine Zwischentöne und zelebrierte darstellerische Vielseitigkeit.
Virtuos, wie Lisette Oropesa in der Bravourarie Martern aller Arten mit den Stimmen des Orchesters um die Wette singt
Wolfgang Amadeus Mozarts Singspiel „Die Entführung aus dem Serail“in der legendären Regie von Hans Neuenfels mit einer grandiosen Lisette Oropesa „Entführung“
Die amerikanische Sopranistin ist eine Konstanze von Weltformat, verfügt über alle nötigen Koloraturen, Lyrismen und Registerübergänge und gestaltet nicht nur die berühmte „Martern-Arie“ mit einer unglaublichen stimmlichen Intensität.
Now for the human stars: Entführung is Konstanze’s show, and Lisette Oropresa doesn’t disappoint. “Ach, ich liebte” is not an easy first aria, and she falters on a few high notes and trills. But by the time she reaches Konstanze’s showpiece “Martern aller Arten”, she’s tossing off coloratura and high Ds with ease and looking fiercely defiant, to boot.
Und erst recht die Konstanze der Lisette Oropesa, die man bisher nur aus den Übertragungen der Met kannte und die ein strahlendes Debüt ablieferte, eine wunderbare, dunkel timbrierte Stimme mit einer Koloratur-Attacke, die sprachlos machte.
Den Abend trägt die tragisch Leidende, Konstanze. Lisette Oropesa singt zum ersten Mal in der Staatsoper und nimmt das Haus im Sturm. Ihr Sopran verströmt herzwärmende Innigkeit und meistert auch die extremen Klippen der Rolle mühelos. Tritt sie auf, findet das Stück zu jener Schlichtheit zurück, die seinen Zauber ausmacht. „Sing, Konstanze, sing!“, fleht ihre Doppelgängerin in der Not. Musik als Heilmittel.
...and the best singer of the bunch, the petit flapper that was Ms. Oropesa, had the best music. The light soprano consistently tossed off high notes and coloratura with ease, and then cleared out emotional space in the touching aria "Endless Grief."
Making the most of her role was the raven haired Spanish lady Konstanze sung by Lisette Oropesa notable for her creamy tone. Extremely well focused she projected her voice strongly through the house right from her first aria ‘Ach ich liebte’ and I especially admired her heavenly aria ‘Martern aller Arten’ from Act II.
Den meisten Applaus erntete Lisette Oropesa für ihre alle Herausforderungen meisternde Konstanze
Cabe también elogiar el buen trabajo de Lisette Oropesa con la exigente parte de Konstanze, de escritura imposible y que la joven soprano americana resolvió con verdadera naturalidad, sin forzar un ápice el instrumento. Le faltan a su instrumento, lo mismo que a sus acentos, un carisma y personalidad más genuinos, pero estamos sin duda ante una intérprete esmerada.
Lisette Oropesa shone both in voice and action as Konstanze in her Staatsoper debut. Demonstrating ownership of the role from the start, she moved through the contrasting lyric and coloratura sections of “Ach ich liebte” with aplomb, soaring to the repeated top Ds with ease.
der Besetzung brilliert Lisette Oropesa: ein wunderbar geschmeidiger, warm leuchtender Sorpan mit hoher Koloraturensicherheit. Betörend schön ihre Arien „Traurigkeit ward mir zum Lose“und die „Marternarie“.
Lisette Oropesa ist eine wahre Entdeckung. Ihre Konstanze ist ein Ereignis. Der amerikanischen Sopranistin fehlt nichts: ihr Sopran erstrahlt in den hohen Tönen, die sie mühelos erreicht, besticht durch Sinnlichkeit und Ausdruck. Fulminant ihre "Martern"-Arie.